SURROUNDING - перевод на Русском

[sə'raʊndiŋ]
[sə'raʊndiŋ]
окружающей
surrounding
environmental
ambient
around
ecological
encircling
surroundings
okruzhaiushchei
прилегающих
adjacent
surrounding
adjoining
around
neighbouring
contiguous
nearby
outlying
surroundings
abutting
связанных
related to
associated
involving
connected
linked to
arising
concerning
posed
affiliated
surrounding
близлежащих
nearby
surrounding
neighbouring
neighboring
adjacent
nearest
окрестных
surrounding
nearby
neighboring
neighbouring
local
in the area
round about
neighbourhood
соседних
neighbouring
neighboring
adjacent
nearby
surrounding
adjoining
окружении
environment
surrounded by
surroundings
settings
circle
entourage
ambience
encirclement
milieu
прилежащих
adjacent
surrounding
contiguous
adjoining
окрестности
surroundings
neighborhood
environs
vicinity
area
surrounds
outskirts
surrounding countryside
near
countryside
окружающих
surrounding
others
around
ambient
environmental
encircling
people
those around them

Примеры использования Surrounding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All of the ingredients come from surrounding fields and forests.
Все сырье получают на месте, из окрестных полей и лесов.
This has often triggered violence in the surrounding communities.
Это часто приводило к вспышкам насилия в соседних общинах.
This includes cleaning up grain spills and mowing surrounding vegetation.
Сюда входят мероприятия по уборке рассыпанного зерна и скашивания окружающей растительности.
We got no witnesses from the street or surrounding buildings.
Никаких свидетелей на улице или около близлежащих зданий.
The staff of the company are going to clean the surrounding lakes territory.
Коллектив компании выйдет на уборку территории возле прилегающих озер.
All necessary steps should be taken to establish the facts surrounding these allegations.
Следует предпринять все необходимые шаги для установления фактов, связанных с этими обвинениями.
The city and its surrounding offer countless possibilities for trips.
Город и его окрестности предлагают бесчисленные возможности для поездок.
With all of my neighbors surrounding me, I took my last breath.
В окружении всех моих соседей я сделала свой последний вздох.
The deliberate abuse of civilians in Yakawlang and the surrounding area continues.
Продолжается преднамеренная практика жестокого обращения с мирными жителями в Якавланге и прилежащих районах.
two brothers were painters who worked in the surrounding temples.
два брата были иконописцами, работавшими в окрестных храмах.
Checking water-quality reports in Massachusetts and surrounding States.
Проверяю отчеты о качества воды в Массачусетсе и соседних штатах.
Do not touch the ink supply port or surrounding area.
Не прикасайтесь к впускному отверстию для чернил или окружающей области.
No change in food prices was noted in surrounding areas.
Никаких изменений цен на продукты питания в близлежащих районах отмечено не было.
Analysis of the site and the surrounding area.
Анализ промышленной площадки и прилегающих районов.
there were a number of suspicious circumstances surrounding the murder.
было множество подозрительных обстоятельств, связанных с убийством.
Enjoy the view of the surrounding Mediterranean gardens,
Наслаждайтесь отдыхом в окружении средиземноморских садов,
Yeadon and its surrounding land were once part of New Sweden.
Город и его окрестности были включены в состав Ассирии, образовав новую провинцию.
came from the surrounding plain and mountain villages.
происходили из окрестных равнин и горных деревень.
Approximately 80,000 refugees have already returned spontaneously from surrounding countries.
Около 80 000 беженцев уже спонтанно вернулись из соседних стран.
Isolation of Jerusalem from surrounding areas;
Изоляция Иерусалима от прилежащих районов;
Результатов: 5798, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский