SURROUNDING in Portuguese translation

[sə'raʊndiŋ]
[sə'raʊndiŋ]
circundante
surrounding
surroundings
em torno
around
rodeiam
surround
around
encircle
cercam
surround
encircle
enclose
fence
besieging
to outflank
envolvem
involve
engage
wrap
envelop
surround
entail
immerse
vizinhas
neighbour
nearby
next
adjacent
neigbour
neighborhood
the neighboring
adjoining
envolvente
immersive
surroundings
environment
wraparound
wrap-around
engaging
surrounding
involving
enveloping
compelling
entorno
spill
circunvizinhas
surrounding
adjacent
circundam
circle
surrounding
go around
circumambulate
circumambulating

Examples of using Surrounding in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In this surrounding desert the streets remain empty without filling.
Neste entorno desértico as ruas permanecem vazias sem encher.
The ring surrounding the eye shows a white.
O anel em torno do olho mostra um branco.
Niseko has day trips to many of the surrounding areas.
Niseko tem viagens diurnas para muitas das regiões vizinhas.
Are there any maps of the surrounding area?
Se há mapas da área circundante.
I have a bad feeling about the people surrounding me.
Eu tenho um mau precentimento sobre as pessoas que me rodeiam.
Swelling or redness of the tissues surrounding the nails.
Inchaço ou vermelhidão dos tecidos que envolvem as unhas.
Check surrounding areas for mosquito breeding spots.
Verifique áreas circunvizinhas para ver se há o mosquito que produz pontos.
There are many questions surrounding the Google Glass glasses.
Há muitas perguntas que cercam os copos de vidro do Google.
Fluid and surrounding texture that fits every skin type.
Textura fluida e envolvente que se adapta a cada tipo de pele.
Surrounding areas used in agropastoral exploration, predominantly livestock;
Áreas do entorno utilizadas na exploração agropastoril, predominando a exploração pecuária;
Learn of the history surrounding the lost shacks.
Aprenda sobre a história em torno dos barracos perdidos.
Send spies to Monteria and the surrounding isles.
Enviem espiões a Monteria e às ilhas vizinhas.
By assuming the various shapes surrounding you.
Assumindo as diversas formas que o rodeiam.
InductOs can cause initial resorption of surrounding trabecular bone.
InductOs pode provocar inicialmente reabsorção do osso trabecular circundante.
Definition English: The structures surrounding and supporting the tooth.
Definição Português: Estruturas que envolvem e apoiam o dente.
Parking on surrounding streets also is free and available.
Estacionamento em ruas circunvizinhas também é gratuito e está disponível.
Surrounding hills in a cool, dry
Morros que circundam a cidade, numa manhã fria,
The myths surrounding technology and computer system repairs are plentiful.
Os mitos que cercam a tecnologia e o computador reparação de sistema são abundantes.
With surrounding garden, fenced,
Com Jardim envolvente, vedado, com piscina
Very dark magic surrounding him.
Magia muito escuro em torno dele.
Results: 12066, Time: 0.1025

Top dictionary queries

English - Portuguese