OTACZA in English translation

surrounds
otoczyć
otaczają
przestrzennego
otaczających
otaczaja
otoczenia
okrążyć
wielokanałowy
otaczajcych
okalają
around
wokół
około
w pobliżu
dookoła
w
po
na całym
tu
w okolicy
gdzieś
encloses
dołączyć
załączyć
zamknąć
podkladyvaiut
envelops
otulają
otoczyć
otaczają
osnuć
wraps
owinąć
okład
zawinąć
zawijać
zapakować
okrycie
owijać
opakowanie
szal
owiń
encircles
otaczają
otoczyć
okrążają
otaczające
okalają
okrążyć
enfolds
surrounding
otoczyć
otaczają
przestrzennego
otaczających
otaczaja
otoczenia
okrążyć
wielokanałowy
otaczajcych
okalają
surround
otoczyć
otaczają
przestrzennego
otaczających
otaczaja
otoczenia
okrążyć
wielokanałowy
otaczajcych
okalają
surrounded
otoczyć
otaczają
przestrzennego
otaczających
otaczaja
otoczenia
okrążyć
wielokanałowy
otaczajcych
okalają

Examples of using Otacza in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ross, włóż tę obrączkę… na palec Emily, jako symbol… miłości, która was otacza.
Ross, place this ring… onemily'shandasa symbol… ofthelovethat encircles you forever.
Siłownia siłownia podnoszenie ciężarów nadgarstek otacza wsparcie.
Fitness gym weight lifting wrist wraps support.
Ciemna Strona Mocy. Kanclerza otacza.
The dark side of the Force surrounds the chancellor.
Otacza nas trzydzieści jednostek.
There are 30 armed vessels surrounding us.
To ciało energetyczne, które otacza ciało fizyczne
This energy body both envelops the physical body
Otacza go pan4- ma krwistymi inspektorami.
You surround it with four bloody inspectors.
Mnie teraz otacza twoje pierdolenie.
And right now your bullshit enfolds me.
Filtr: Upewnij się, że nigdy nie buforują filtr, który otacza dziecko rodzica/ filtr.
Filter: Ensure to never cache a filter that wraps a parent/child filter.
Jak pas, który otacza zawsze.
As a belt that encircles always.
Święta jest ziemia, którą on otacza.
Holy is the earth it surrounds.
Żałosną próbą kontrolowania świata,|który cię otacza.
But your pathetic attempt to control the world around you?
Otacza mnie więcej papieru?
Surrounding me with more paper?
To krążowniki Wraith otacza elektromagnetyczne pole zakłócające.
Wraith cruisers surround themselves with an electromagnetic jamming field.
Miłość Boża otacza nas.
The love of God enfolds us.
Oglądaj online cindy starfall otacza ją wokół.
Watch online cindy starfall wraps her around.
Jej energia… otacza nas!
Its energy… surrounds us… No!
Energetyczną gąbką na wszystko, co cię otacza.
You are an energy sponge to everything around you.
Otacza się kretynami z bronią 24/7.
He surrounded himself with gun toting morons 24/7.
Daj spokój, otacza nas prywatna armia mamy.
Oh, come on, Mom's private army's surrounding us.
Policja nas otacza, prosząc mnie o zachowanie zdrowego rozsądku, ale.
Police surround us, begging me to be reasonable, but.
Results: 1181, Time: 0.0786

Otacza in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English