ОНА ПОПРЕЖНЕМУ - перевод на Английском

it remains
она оставалась
it continues
продолжать
впредь
по-прежнему
it still
все еще
он по-прежнему
это все равно
она до сих пор
она попрежнему
это все же
она продолжает
оно все же
it remained
она оставалась
it continued
продолжать
впредь
по-прежнему

Примеры использования Она попрежнему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя ЮНКТАД имеет важное значение, она попрежнему лишена средств, которые могли бы ей позволить играть ключевую роль,
Although UNCTAD is important, it continues to be deprived of the means to play a pivotal role,
Она попрежнему считает, что необходимо обеспечивать более строгий контроль за расходами Целевой группы по закупочной деятельности.
It still believed that Procurement Task Force expenditure needed to be scrutinized more closely.
Несмотря на это, она попрежнему обеспечивала покрытие текущих расходов в связи с деятельностью в рамках каждого учебного курса за счет той платы, которая взималась с проходивших обучение.
Despite this, it continued to meet the cost of running each training course from the participation fees charged to students.
могла быть заполнена в тех случаях, когда она попрежнему пуста, несмотря на наличие соответствующей информации.
should be reviewed so that the status-of-implementation field can be completed in those cases where it remains empty despite the availability of relevant information.
Она попрежнему озабочена явным дублированием усилий в рамках механизмов,
It remained concerned at the clear overlap among the mechanisms dealing with indigenous issues
Она попрежнему считает, что подразделения финансовой разведки могут сыграть жизненно важную роль в выявлении финансовых сделок,
It continues to believe that Financial Intelligence Units can play a vital role in identifying financial transfers associated with individuals
Комиссия осуществила проверку бюджетной системы и отметила, что она попрежнему допускает принятие обязательств,
The Board reviewed the budget system and noted that it still accepted obligations
Она попрежнему уважает желание Токелау идти своим путем в рамках процесса самоопределения.
It continued to respect Tokelau's wish to move at its own pace on the process of self-determination.
Г-н Мачеве( Мозамбик) говорит, что хотя его делегация в целом приветствует достигнутые успехи в реформе управления людскими ресурсами, она попрежнему обеспокоена чрезмерной длительностью процесса найма персонала.
Mr. Macheve(Mozambique) said that, while his delegation generally welcomed the progress that had been made in human resources management reform, it remained concerned at the unacceptable lengthiness of the recruitment process.
Однако она попрежнему глубоко озабочена тем, что лишь один из 212 сообщенных случаев был прояснен.
Nevertheless, it remains deeply concerned that only one of the 212 cases reported to it has been clarified.
Она попрежнему представляет собой эффективную,
It continues to serve as an effective,
Несмотря на существенные сдвиги к лучшему, она попрежнему не контролирует ситуацию на всей территории страны, что, несомненно,
Although there had been significant improvements, it still did not have full control of its territory,
Однако она попрежнему сталкивалась с трудностями
However, it continued to face challenges
Она попрежнему считается скрытым риском,
It remains a hidden risk,
Она попрежнему поддерживает процесс консолидации усилий международного сообщества в борьбе с незаконными приобретением,
It continues to support consolidating the efforts of the international community to combat the illicit acquisition,
основных свобод, она попрежнему сталкивается с большим числом серьезных проблем.
respect for human rights and fundamental freedoms, it still faces many complex challenges.
Она попрежнему базировалась в нескольких местах
It remained located in several sites
Начиная с 1996 года эта пенсия была заменена социальным пособием, однако она попрежнему выплачивается всем лицам, которые имели на нее право до наступления указанного года.
Starting from 1996, this pension was replaced by the social allowance, but it continued to be paid to all those who had become entitled to it prior to that date.
Если уровень нищеты существенно сократился в Китае, она попрежнему широко распространена в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии.
While poverty has been substantially reduced in China, it remains widespread in sub-Saharan Africa and in Southern Asia.
Африка стремится также исправить историческую несправедливость, поскольку она попрежнему является единственным континентом, не располагающим постоянным местом в Совете Безопасности.
It is also seeking to remedy a historical injustice, as it continues to be the only continent lacking a permanent seat on the Security Council.
Результатов: 239, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский