IT REMAINED - перевод на Русском

[it ri'meind]
[it ri'meind]
остается
remains
continues
stays
still
left
is
она по-прежнему
it remained
it continues
it still
она попрежнему
it remains
it continues
it still
еще предстоит
remains
have yet
still have
still needs
more needs
must still
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
она сохраняет
it retains
it maintains
it remains
it preserves
it keeps
it saves
попрежнему
continue
still
remain
он находился
he was
he stayed
he remained
he's been
he visited
it stood
he held
he served
она продолжает
it continues
she keeps
it remains
it still
she goes
it stays
it is pursuing
она вновь
she reiterated
she again
it reaffirmed
it continued
it remained
she further
it renews
it once

Примеры использования It remained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It remained a major Iraqi military airbase.
Оставалась крупной иракской военной авиабазой.
It remained in the charts for four weeks.
Оставалось в чарте в течение 4- х недель.
It remained in manuscript into the 19th century.
Сохранилось в рукописи начала XIV века.
It remained undecided by the end of the war.
Оставался нерешенным важнейший вопрос завершения войны.
It remained in Nottingham until 1947.
Оставался в Хартуме до 1947 года.
It remained operational until 1946.
Оставался в строю по 1946 год.
It remained also unclear whether these allegations had been drawn to the attention of the trial court.
Оставалось также неясным, были ли эти утверждения доведены до сведения суда.
The new partnership was called Baring Brothers& Co., which it remained until 1890.
С этим названием компания оставалась до 1890 года.
This pattern is determined by income and it remained largely unchanged over those years.
Эта модель детерминирована уровнем дохода и на протяжении лет оставалась в значительной степени неизменной.
Despite being used by the general public, it remained a luxury item.
Использовался гражданским населением, однако, оставался предметом роскоши.
Bristol debuted the 406 in 1958, and it remained in production until 1961.
Модель 406 дебютировала в 1958 году и оставалась в производстве до 1961 года.
After the Polish-Soviet War, it remained in Poland.
После советско- польской войны остался в БССР.
For a long time it remained nameless.
Ее имя долгое время оставалось не установленным.
It remained without prisoners as of the beginning of 2019.
С начала 1920 года оставался без назначения.
It remained ready to consider becoming a party to the Protocol.
Она попрежнему готова рассмотреть вопрос о присоединении к этому договору.
It remained concerned at the absence of an automatic suspension of expulsion measures.
Она попрежнему обеспокоена отсутствием процедуры автоматического приостановления действия мер по выдворению.
It remained concerned about the prevalent use of child labour,
Они по-прежнему обеспокоены широкой распространенностью использования детского труда,
It remained the only fully integrated software application that met United Nations requirements.
Она попрежнему является единственной в полной мере интегрированной прикладной программой, отвечающей требованиям Организации Объединенных Наций.
It remained concerned about certain policies
Он по-прежнему обеспокоен некоторыми политическими мерами
At the same time, it remained relatively stable in the Czech Republic and Hungary.
В то же время она оставалась без значительных изменений в Чешской Республике и Венгрии.
Результатов: 759, Время: 0.6824

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский