IT REMAINED in Romanian translation

[it ri'meind]
[it ri'meind]
a rămas
a ramas

Examples of using It remained in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Let's hope it remained undefiled for longer than last time.
Să sperăm că rămâne nepângărită mai mult timp decât ultima oară.
It remained in use until April 1919.
El a rămas în folosință până în aprilie 1919.
It remained in the top fifty for six months.
A stat în top 50 timp de șase săptămâni.
The sadness and the silence- it remained.
Tristeţea şi tăcerea rămăsese.
Or, sadly folding along its body, it remained to dream in a corner.
Sau, aplecându-se de-a lungul corpului său, rămânea să viseze într-un colț.
Because if there was, how come it remained hidden all these years?
Pentru că, dacă ar exista, cum de a rămas ascunsă toţi aceşti ani?
In the bell tower there is still space for a bell, but it remained unoccupied.
În clopotniță mai există un spațiu pentru încă un clopot, însă rămas neocupat.
Years have gone by over the city center location, but it remained stading.
Ani au trecut peste localul din centrul oraşului, dar el a rămas în picioare.
The thesis of the strategical bombing it remained to prove.
Ipoteza eficienţei bombardamentelor strategice rămâne de dovedit.
My hosts in Tel Aviv did not have the financial resources to produce this project, so it remained in stand-by.
Cei de la Tel Aviv nu au avut resursele financiare sa lucreze cu un ansamblu coral si proiectul a ramas in asteptare.
where it remained until now.
unde a ramas pana acum.
where it remained untouched for years.
unde au rămas neatinse ani întregi.
It's too dangerous, they said, and removing it from his brain could put the President's life at risk, so there it remained.
Au spus ca e prea periculos, si ca sa-l scoata din creierul lui i-ar fi putut pune viata in pericol, deci, a ramas acolo.
It remained legal in Nevada until 1910;
Aceasta a rămas juridice în Nevada,
However, it remained unclear where the border was between the UK
Cu toate acestea, rămăsese neclar unde se află frontiera între Regatul Unit
It remained for the 20th century… the centuryofprogress… to pull her down from herthrone.
Rămâne ca în secolul 20… al progresului… să fie dată jos de pe tronul ei.
It remained almost unchanged until 1993,
El a rămas aproape neschimbat până în 1993,
It remained with the Meinhardiner dynasty until Meinard's son, Duke Henry VI of Carinthia,
Ea a rămas sub dinastia Meinhardinilor până în timpul ducelui Henric al VI-lea de Carintia,
It remained committed to making progress in the negotiations in the World Trade Organisation,
Ea și-a păstrat angajamentul de a face să progreseze negocierile din cadrul Organizației Mondiale a Comerțului,
First opened in the 1970s, it remained a relatively small hotel- with just 38 rooms- until 2005.
Hotelul și-a deschis porțile pentru prima oară în anii 1970, rămânând totuși un hotel relativ mic- cu doar 38 camere- până în 2005.
Results: 289, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian