IL RESTE in English translation

remains
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
there is
-il y avoir
-il exister
est-il
-on
y-a-t-il
he stays
il reste
il habite
however
toutefois
cependant
mais
néanmoins
or
pourtant
it is
-il être
be
il s' agisse
est-ce que ce serait
nevertheless
néanmoins
toutefois
cependant
pourtant
mais
cela étant
malgré cela
il reste
nonetheless
néanmoins
toutefois
cependant
pourtant
mais
pas moins
il reste
remained
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
remaining
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
he stayed
il reste
il habite
there are
-il y avoir
-il exister
est-il
-on
y-a-t-il
there's
-il y avoir
-il exister
est-il
-on
y-a-t-il
leaves
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
it's
-il être
be
il s' agisse
est-ce que ce serait
it was
-il être
be
il s' agisse
est-ce que ce serait

Examples of using Il reste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il reste quatre semaines avant Noël.
It's four weeks until Christmas.
Néanmoins, il reste très performant
Nevertheless, it's very efficient
Il reste 39 minutes avant le mariage!
It's 39 minutes before our wedding!
Fliterman dit qu'en dépit des progrès accomplis il reste beaucoup à faire.
Mr. Flinterman said that, despite the progress reported, there was still much to accomplish.
Toutefois, il reste, selon Cassy, beaucoup à faire.
But there still remained a lot to do according to Cassy.
Ouai, mais il me reste 128 jours de flemmardise.
Yep, but I have got 128 lazy days left.
Il te reste trois semaines.
You have got three weeks.
Il reste moins de cinq minutes.
We have less than five minutes.
Il te reste peu de chance maintenant. Nous te souhaitons tous bonne chance.
While you have little chance from now on… we all wish you luck.
Il reste quelques heures avant de débuter l'entraînement.
We have a few hours before we start training.
Il reste 4 minutes, peut-être 5.
We have got four minutes, maybe five.
Il reste une minute et demie.
We have got a minute and a half.
Il reste dans sa chambre.
Stays in his room mostly.
Il reste dans les charts pendant 7 semaines.
It stayed on the chart for seven weeks.
Il reste donc focalisé sur le grimpeur pendant toute la durée de l'ascension.
They remain on the rookery, fasting throughout the duration of the breeding season.
Il reste muet durant tout le jeu.
They remain seated throughout the game.
Il reste dans les charts 9 semaines.
It stayed in the charts for nine weeks.
Il reste évidemment loyal envers Vushmagîr
However, Shahriyar still remained loyal to the Ziyarids
Il reste de la place dans la rubrique politique si nécessaire.
We have got space for Political if we need it.
Il reste à son poste jusqu'à sa mort trente ans plus tard.
She remained under house arrest until her death more than thirty years later.
Results: 10097, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English