IT STAYED in French translation

[it steid]
[it steid]
il passe
go
pass
spend
moves
there switch

Examples of using It stayed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it stayed that way.
Et c'est resté comme ça.
Its peak position was number 33, where it stayed for one week.
Sa meilleure place est la n° 1, où il restera 1 semaine.
It was placed on a gallery where it stayed until 1898.
Il est élu au Reichstag où il reste jusqu'en 1890.
She took it home where it stayed for many years.
On le transporta chez lui, où il resta plusieurs jours.
How long will it stayed shut down for?
Combien de temps va-t-il rester fermé?
I would appreciate it if it stayed that way.
moi avons apprécierions si ça restait comme ça..
He murdered his partner in order to make sure it stayed a secret.
Il a tué son partenaire afin de s'assurer que ça reste un secret.
It started in that room and it stayed in that room for 36 years.
Ça a commencé dans cette pièce et continué dans cette pièce pendant 36 ans.
Then my girlfriend went to work and it stayed like that.
Mais ma copine est partie, et c'est resté pareil.
It stayed here until the 4 th of May 1990 when it was sold to Chris Nannen in Hamburg Germany.
Il est resté ici jusqu'à ce que le 4 mai 1990, quand il a été vendu à Chris Nannen à Hambourg en Allemagne.
Rockford had passed to the Moels family by the 13th century and it stayed in that family until the death of John de Moels in 1337.
Rockford est passé à la famille Moels au XIIIe siècle et il est resté dans cette famille jusqu'à la mort de John de Moels en 1337.
The challenge was successful and the trophy went to the UK where it stayed for 8 years.
Menacé par la censure, il s'exile aux États-Unis où il demeure pendant huit ans.
It stayed at number one on the Country Airplay chart for 8 weeks,
Il est resté au numéro un du tableau Airplay du pays pendant 8 semaines,
It stayed in service right up to the German invasion of Denmark on April 9, 1940.
Il est resté en service jusqu'à l'invasion allemande du Danemark le 9 avril 1940.
It stayed open until 1942,
Il est resté ouvert jusqu'en 1942,
It stayed on the United Kingdom charts for 485 weeks,
Il est ainsi resté 474 semaines, soit quasiment 10 ans,
It is quite heavy so it stayed mostly on my bedside table
Il est assez encombrant donc il est resté le plus souvent sur ma table de chevet,
I put it in a drawer where it stayed for a few years, until I packed it away for a clothing drive during my last move.
J'ai rangé le maillot dans un tiroir où il est resté pendant des années, jusqu'à ce que je le donne à une collecte de vêtements avant de déménager.
The Mark IV was built for the US Air Force, but it stayed at Harvard.
Le Mark IV a été à l'origine construit pour l'US Air Force mais il est resté à Harvard.
Both tracks became flash songs on their eponymous debut album of that year, and it stayed on US Billboard 200 chart for ten weeks.
Les deux tubes sont devenus des chansons phares de leur premier album éponyme de cette année, et il est resté au top 200 aux États-Unis pendant dix semaines.
Results: 133, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French