IT STAYED in Czech translation

[it steid]
[it steid]
zůstalo
left
remained
stayed
stuck
keep it
zůstával
stayed
remained
left
still
zůstal
stayed
remained
left
stuck
kept
zůstala
stayed
remained
left
to keep
stuck
zůstaly
remained
stayed
left
keeping
stuck
to tady
it here
this place
this
there it
it's
it down
it's right here
you around
it around
it up

Examples of using It stayed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He murdered his partner in order to make sure it stayed a secret.
Zabil svého kolegu, jen aby zůstala tajemstvím.
And it stayed with me this whole time.
On je pryč, ale se mnou to celou dobu zůstalo.
Last time I came home to an empty house, it stayed that way.
Naposledy, když jsem se vrátil do prázdného domu, už tak zůstal.
Murdered his partner in order to make sure it stayed a secret.
Zabil svého kolegu, jen aby zůstala tajemstvím.
Yes, with my voice, the audience are lucky it stayed at three.
Ano. S mým hlasem může být publikum rádo, že zůstalo u třech.
Once the Vauxhall was ahead, it stayed ahead.
Jakmile se Vauxhall dostal dopředu, už tam zůstal.
When he did, it stayed in his office.
Když ano, zůstávala v jeho kanceláři.
I made sure it stayed live.
Jsem si jistá, že zůstane živý.
And for the moment, it would be good if it stayed that way.
A prozatím bude dobře, když to tak zůstane.
And the longer it stayed, the less there was of the little girl.
Čím déle zůstává, tím míň zůstává z malé holčičky.
Where it stayed for exactly one hour until your boyfriend lost it..
Kde vydržela přesně hodinu, než jí tvůj přítel ztratil.
And what do you mean it stayed within the family"? Mmhm?
Mmhm. A co myslíte tím, že zůstane v rodině"?
It stayed on my mind.
Sedly si mi na hrudník.
And left two days after Millie disappeared. It stayed there for five months.
Zdržovala se tam pět měsíců a odplula dva dny poté, co Millie zmizela.
And then it stayed easy.
A zůstalo to jednoduché.
It stayed here like this because of the bullets.
Zůstalo to tady takto, kvůli těm nábojům.
It's kind of trite, but it stayed with me.
Je to trochu banální, ale zůstalo to ve mně.
And then I took a third, and it stayed down.
A pak jsem si vzala třetí, a ten zůstal dole.
Excalibur's blade was fixed in stone… and there it stayed.
Byl vklíněný do kamene a takhle tam stál.
And, no suicide note either, so it stayed a mystery.
A také žádný dopis na rozloučenou, takže to zůstalo záhadou.
Results: 67, Time: 0.106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech