STAY in Czech translation

[stei]
[stei]
zůstat
stay
remain
keep
stick
stand
leave
zůstaň
stay
just
pobyt
stay
time
residence
residency
whereabouts
sojourn
stint
retreat
drž se
stay
hold on
stick
keep
hang on
up
brace yourself
držte se
stay
hold on
stick
keep
hang on
brace yourselves
get
zůstávat
stay
remain
stick
left
still
bydlet
live
stay
move
reside
zůstanete
you stay
you will remain
you will
you are to remain
držet
keep
hold
stick
stay
hang
přespat
sleep
stay
crash
spend the night
place
tonight
sleepover
a place to crash for the night
se zdržet
tu

Examples of using Stay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But stay away from the people with three lines on their necks.
Ale drž se dál od lidí se třemi proužky na krku.
I would stop talking to you, and he would let you stay.
Přestanu s tebou mluvit a on tě tu nechá.
I'm… I'm a crazy stalker, and you should stay away from me.
Jsem šílenej stalker a měl by ses ode mě držet dál.
You will have to stay, Tod, until I wash your clothes.
Musíš se zdržet, Tode, dokud ti nevyperu oblečení.
Stay away from energy discharges like phaser fire
Držte se co nejdál od všech výbojů energie,
Stay on my couch if you wanted.
Přespat u mě na gauči, jestli chceš.
he will let you stay longer?
nechalo by tě tu déle. Vy pláčete?
Cause I cannot stay for more than like, an hour.
Protože se nemůžu zdržet dýl, než hodinu.
Stay on your flight plan,
Držte se vašeho letového plánu
We're evicted, man. We were gonna stay with you and Bosco.
Vystěhovali nás. Chtěli jsme přespat u tebe a u… Bosca.
he has to stay until tomorrow.
ale je tu do zítřka.
He just meant that I couldn't stay very long. Just a couple of minutes.
Jen tím myslel, že se nemůžu zdržet moc dlouho, jen pár minut.
Stay within the law, or you will end up in there.
Držte se v mezích zákona, nebo skončíte tady.
I have decided to let you stay in the city after the concert.
Rozhodla jsem se, že tě nechám přespat po koncertu ve městě.
Unfortunately I can't stay, but I wanted to congratulate you in person.
Bohužel se nemůžu zdržet, ale chtěl jsem vás pozdravit.
Stay out of their way until you can put cuffs on them.
Držte se jim z cesty, dokud na ně nebudete moci nasadit pouta.
It was nice of your father to let me stay here.
Bylo hezké od tvého táty, že mě tady nechal přespat.
I regret I can't stay, I have another engagement. Thank you, Tom.
Děkuju, Tome. Bohužel se nemůžu zdržet, mám ještě nějakou schůzku.
Stay out of my business if you know what's good for you.
Držte se stranou, jestli víte, co je pro vás dobrý.
I'm going to Gina's. She said I could stay in her guest room.
Půjdu k Gině, prý můžu přespat v pokoji pro hosty.
Results: 55099, Time: 0.1271

Top dictionary queries

English - Czech