IT REMAINED CONCERNED - перевод на Русском

[it ri'meind kən's3ːnd]
[it ri'meind kən's3ːnd]
она по-прежнему озабочена
it remained concerned
он попрежнему обеспокоен
it remains concerned
it continues to be concerned
it is still concerned
она попрежнему обеспокоена
it remains concerned

Примеры использования It remained concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It remained concerned that the Convention provisions had not been invoked in court proceedings.
Он по-прежнему был обеспокоен тем, что в ходе судопроизводства на положения Конвенции ссылок не делается.
It remained concerned at continuing reports of violence against women and urged Palau to
Ее по-прежнему беспокоят непрекращающиеся сообщения о случаях насилия в отношении женщин,
It remained concerned however by the major barriers Dominicans of Haitian descent faced in establishing their citizenship.
Однако они по-прежнему обеспокоены теми серьезными препятствиями, с которыми доминиканцы гаитянского происхождения сталкиваются в вопросах установления своего гражданства.
It remained concerned at the incompatibility between Ghana's customary law
Он по-прежнему обеспокоен явным расхождением между обычным правом Ганы,
Nevertheless, it remained concerned that officials of the State party were still depriving people of their liberty arbitrarily,
В то же время Комитет по-прежнему озабочен тем, что должностные лица государства- участника все еще произвольно лишают граждан свободы,
It remained concerned that Sweden had not introduced legislation in respect of appointing a temporary guardian for each unaccompanied child within 24 hours of arrival.
Он был по-прежнему обеспокоен тем, что Швеция не приняла законодательство о назначении временного опекуна для каждого несопровождаемого ребенка в течение 24 часов после его прибытия в страну.
It remained concerned about allegations of ill-treatment and deaths of children in custody
Вместе с тем она сохранила обеспокоенность по поводу случаев ненадлежащего обращения с детьми
It remained concerned at the clear overlap among the mechanisms dealing with indigenous issues
Она попрежнему озабочена явным дублированием усилий в рамках механизмов,
It remained concerned that political movements had been unable to implement the Maputo Agreement
Соединенное Королевство по-прежнему обеспокоено тем, что политические движения оказываются не в состоянии выполнить Соглашение Мапуту
It remained concerned that the death penalty continued to be imposed,
Австралия по-прежнему обеспокоена сохранением в стране смертной казни,
However, it remained concerned at the high maternal mortality rate,
Однако у него по-прежнему вызывает озабоченность высокая материнская смертность,
however, it remained concerned that a number of women
в то же время Таиланд по-прежнему обеспокоен тем, что определенное число женщин
Nevertheless, it remained concerned that the United Nations might not be the best venue to address such matters;
Тем не менее она по-прежнему обеспокоена тем, что Организация Объединенных Наций, возможно, не является наилучшим местом для рассмотрения подобных вопросов;
despite the fact that his delegation had abstained in the voting, it remained concerned with the continuing violations of human rights in Myanmar,
несмотря на то что его делегация воздержалась от голосования, она по-прежнему обеспокоена по поводу продолжающихся нарушений прав человека в Мьянме,
While acknowledging the Government's efforts to provide universal health care to vulnerable groups, it remained concerned that migrants with irregular status had no access to health-care information and services.
Признавая усилия правительства по обеспечению всеобщего медицинского обслуживания уязвимым группам, она по-прежнему озабочена тем, что мигранты без надлежащего статуса не имеют доступа к информации о медицинском обслуживании и соответствующих услугах.
With respect to section 25, it remained concerned at the inadequate level of regular budget resources allocated to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs,
В отношении раздела 25 он попрежнему обеспокоен недостаточным объемом ресурсов, которые выделяются из регулярного бюджета на деятельность Управления по координации гуманитарной деятельности
It remained concerned, however, at the high vacancy rate
Однако она по-прежнему обеспокоена значительной долей вакантных должностей
its accession to the Convention against Torture, it remained concerned at the broad range of reported human rights violations by Eritrea's Government.
ее присоединение к Конвенции против пыток, она по-прежнему обеспокоена сообщениями о самых разных нарушениях прав человека эритрейским правительством.
annex I), though it remained concerned by, and would raise in informal consultations,
приложение I), хотя он попрежнему обеспокоен некоторыми вопросами, которые остались за рамками проекта
It remained concerned, however, at the escalating cost of the project as a result of delays in the design phase
Вместе с тем она попрежнему обеспокоена резким увеличением расходов по проекту в результате затягивания этапа проектирования
Результатов: 92, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский