СОХРАНИЛОСЬ - перевод на Английском

remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
survived
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых
preserved
заповедник
хранить
оберегать
беречь
сохранить
сохранения
поддержания
прерогативой
сберечь
сохранности
there are
быть
ли
возникнет
существовать
имеется
наличие
произойдет
появиться
здесь
там
still
все еще
по-прежнему
попрежнему
все равно
продолжает
все же
остается
сих пор
retained
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
persisted
по-прежнему
упорно
настойчиво
сохраняются
продолжаются
существуют
сохранении
остаются
упорствуют
попрежнему
save
сэкономить
экономия
спасти
сохранить
сохранения
спасения
избавить
прибереги
храни
уберечь
continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее

Примеры использования Сохранилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Здание сохранилось до XXI века.
The building remained till the 21st century.
Также сохранилось несколько храмов XIX века.
There are also some headstones from nineteenth century.
Однако в отношении, самое большее, 2 процентов территории несогласие сохранилось.
However, disagreement persisted on, at most, 2 per cent of the territory.
судя по составу экспозиции, сохранилось немного.
according to the composition of the exposure, save some.
Рад, что у тебя сохранилось чувство юмора.
I'm glad you still have a sense of humor.
Достопримечательностей такого типа сохранилось в Беларуси очень мало.
The attractions of this type preserved in Belarus is very small.
В деревне Шерешево сохранилось несколько интересных архитектурных памятников и достопримечательностей.
In the village Sharashova survived several interesting landmarks and attractions.
Название села сохранилось до настоящего времени.
This remained the town's name to date.
Не сохранилось ни одной подписанной работы живописца.
There are no painter signatures on any of the Berlin Painter's attributed works.
Она сделала все возможное, чтобы устранить эту проблему, но она сохранилось.
She did her best to remove the problem, but she persisted.
творчестве Платона Семеновича Тюрина сведений сохранилось немного.
work of Plato Semenovich Tyurin data save some.
Хорошо, я посмотрю, сохранилось ли оно.
All right, well, I can see if I still have it.
В 90- е годы действие этой тенденции сохранилось.
This trend continued during the 1990s.
Сохранилось лишь несколько других зданий относившихся к усадебному комплексу.
Preserved only a few other buildings belonged to the manor complex.
Во Львове сохранилось огромное архитектурное,
In Lviv survived tremendous architectural,
Не сохранилось ни одного изображения корабля Колумба.
There are no known contemporary likenesses of Columbus's ships.
Такое административное деление сохранилось до 1918 года.
These administrative divisions remained until 1716.
Его героическая поэма« Borsiade», восхвалявшая его покровителя Борсо, утеряна; сохранилось лишь ряд фрагментов.
His heroic Borsiade celebrating his patron Borso d'Este is lost, save a few fragments.
Несмотря на произошедшее, это желание у меня сохранилось.
Despite what happened to her, I still have that wish.
Здесь, несмотря на модернизацию, сохранилось средневековое наследие
Here, in spite of modernization, preserved medieval heritage
Результатов: 587, Время: 0.153

Сохранилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский