ОНИ ПОТРЕБЛЯЮТ - перевод на Английском

they consume
они потребляют
они поглощают
they use
они используют
они пользуются
они применяют
использования
они употребляют
они прибегают
применяются

Примеры использования Они потребляют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
воздух, которым они дышат, и пища, которую они потребляют.
as precious to them as the air they breathe and the food they eat.
американские военнослужащие составляют около одной десятой населения острова, они потребляют одну пятую часть энергии территории.
about one-tenth of the islands population, the U.S. military uses one-fifth of the island's energy.
особенно если они потребляют их каждый день.
especially if they consume them every day.
Что коренные меньшинства проживают, как правило, вдали от городских центров, они потребляют ресурсы, находящиеся в непосредственной близости от них,
Since the indigenous minorities generally lived a long way from urban centres, they used the resources available in their immediate surroundings
в результате чего они потребляют недостаточно витаминов и минеральных веществ.
which makes their intake of several vitamins and minerals inadequate.
деятельность требуют для производства всех ресурсов, которые они потребляют, и для поглощения образующихся отходов с использованием существующих технологий
activity requires to produce all the resources it consumes and to absorb the waste it generates, using prevailing technology
угольные электростанции и через пищу, которую они потребляют.
coalfired power stations and through the food that they ate.
развития( ОЭСР), они потребляют значительно меньше энергии в транспортном секторе ввиду того, что их население меньше путешествует( см. диаграмму III).
countries, use significantly less energy in the transport sector through less travelling(see figure III). However,
Их потребляют как в свежем виде,
They consume both fresh and dried,
Это позволяет обеспечить подразделения необходимыми запасами пайков, которые они могут потреблять при необходимости и тем самым устранить большую вероятность их порчи.
This ensures that units have composite ration pack stock to consume when needed, thus avoiding a high rate of spoilage.
Основной вывод: лучший способ оптимизации обработки соевых бобов- доверять животным, которые их потребляют.
The takeaway is this, the best way of optimizing the soybean process is to trust the animals that are consuming it.
Исследование 1996 года показало, что в течение всей жизни типичная семья иммигрантов заплатит в казну на 40 тысяч долларов больше, чем они потребят государственных услуг.
A 1996 study found that over a lifetime a typical immigrant family will pay some forty thousand dollars more to the treasury than they will consume in services.
которые сделали бы их потреблять больше калорий путем нездоровых закуска.
which would make them consume more calories through the unhealthy snack.
Марио и его партнеры имеют ограниченные способности к выполнению специальных действий, при этом каждое из них потребляет определенное количество« цветочных очков» при выполнении.
Mario and his partners have a finite capacity to perform special moves, with each of these consuming a particular number of flower points(FP) when performed.
Действительно, последние специальные: они потреблять молочные продукты, изготовл енные из молока коз
Indeed, the latter is special: they consume dairy products made from goat or sheep milk,
пищевой значимости йодированной соли, но некоторые просто не осознавали, что они потребляли не йодированную соль, так как пакеты, в которых она продавалась, должным образом не были промаркированы.
importance of iodized salt, but some were not aware that they were consuming non-iodized salt as the packets in which it was sold were not properly labeled.
в 1986 году признают, что по крайней мере один раз они потребляли гашиш.
as against 11 per cent in 1986, said that they had used cannabis at least once.
Большинство из них потребляет опиум; тем не менее сохраняется злоупотребление на основе героина
Most of them consume opium; nevertheless heroin addiction, persists
особенно если их потреблять целиком, такие виды рыб должны быть зарезервированы за человеком для потребления в пищу, а не использоваться в качестве рыбной муки в рамках аквакультуры.
particularly if they were eaten whole, it was noted by an observer delegation that such species should be reserved for human consumption rather than used as fishmeal in aquaculture.
Считается, что они потребляют по 3 или 4 таблетки за выходные дни.
They are believed to consume 3 or 4 pills per weekend.
Результатов: 714, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский