Примеры использования Описи на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В принципе такие описи растительного покрова,
Головнина, о плавании его на шлюпе Диане, для описи Курильских островов в 1811 году.
ЮНОПС пояснило, что остатки на начало периода не были занесены в реестр активов изза отсутствия полной и подробной описи активов.
На левой стороне трапезной имелся придел во имя святого Николая Мирликийского, упоминаемый в монастырской описи 1634 года и освященный в 1714 году.
Кроме того, она представила подробные описи и доказательства того, в каких местах ее дома находились указанные в претензии предметы.
Приведенный правительством обзор военного ущерба основывается на оценке, описи и проверке ущерба.
Экспертно- проверочной комиссией( ЭПК) утверждены и согласованы описи на документы потенциальных и непотенциальных источников комплектования учреждений области.
Недовложение, вложение Товара отличного от указанного в описи отправления, производственный брак, иные претензии.
подворные описи.
придел Николая Чудотворца, который упоминается в описи 1591 года.
бюро ЮНИДО представили ОППОУ/ СОпП свои сверенные описи к концу декабря 2008 года.
Заявитель отмечает, что он" не прилагает соответствующих счетов или описи к[ представляемой] претензии по соображениям безопасности.
культуры продолжать составлять систематизированные описи своих культурных ценностей;
культуры систематизированные описи своих культурных ценностей;
по возможности, составлять более подробные научные описи культурных ценностей;
Обратите внимание, что предметы, не задекларированные в форме описи, не покрываются настоящим страховым полисом.
Сербы, которые согласно описи недвижимости владеют приблизительно 64 процентами всей территории Боснии
Помимо описи механических инструментов, складской ведомости и двух писем от г-на Ас- Салеха, компания" Минимакс" не представила никаких иных доказательств.
а также описи дел постоянного хранения
Небрежность, невнимательность при составлении описи могут стать причиной неточностей,