ОПРЕДЕЛЕНИЯ КЛЮЧЕВЫХ - перевод на Английском

identifying key
определить ключевые
определить основные
выявление ключевых
выявить ключевые
определение ключевых
выявить основные
выявления основных
определение основных
определить главные
выявляются ключевые
defining key
identify key
определить ключевые
определить основные
выявление ключевых
выявить ключевые
определение ключевых
выявить основные
выявления основных
определение основных
определить главные
выявляются ключевые
determining the key

Примеры использования Определения ключевых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мог бы изучить возможность определения ключевых показателей результатов на уровне системы Организации Объединенных Наций.
could explore the possibility of identifying key performance indicators at the level of the United Nations system.
Совещание предоставило политикам из стран Африки возможность подготовиться к дискуссиям, которые пройдут на семнадцатой сессии Комиссии путем определения ключевых проблем и проведения диалога по эффективным мерам, которые должны быть приняты на всех уровнях.
The meeting was an opportunity for African policymakers to prepare for discussions at the seventeenth session of the Commission by identifying key issues and initiating a debate on effective responses at all levels.
Эти документы формируют основу для определения ключевых приоритетов реформы;
These documents form the foundation for identifying the key priorities for reform;
В рамочной программе подчеркивается необходимость определения ключевых приоритетных областей на вторую половину первого десятилетия осуществления Мадридского плана действий,
The framework emphasizes the need to determine key priority areas for the second half of the first decade of implementation of the Madrid Plan of Action
Отделение разрабатывает рекомендации по организации процесса пересмотра конституции путем определения ключевых вопросов, которые новый Совет представителей
The Office is developing advice on the management of the constitutional review process, outlining the key issues that the new Council of Representatives
прогресса на переговорах и определения ключевых элементов результатов переговоров, отвечающих интересам развития.
the progress of negotiations and establishing the key elements of a pro-development outcome.
Перед Microsoft была поставлена задача провести независимую оценку ИКТ в ЮНВТО, которая легла в основу нынешней программы работы( ПР) ПИКТ, и была использована для определения ключевых приоритетных областей.
In 2009 Microsoft was asked to perform an independent evaluation on ICT at the UNWTO which is the basis for the current ICT Programme of Work(PoW) and for establishing key priority areas.
управлению мог бы изучить возможность определения ключевых или стандартных показателей результативности на уровне всей системы Организации Объединенных Наций.
Committees on Programme and Management, could explore the possibility of identifying key or standard performance indicators at the level of the UN system.
которые проводились с целью определения ключевых вопросов, касающихся возможных направлений будущей деятельности в рамках нового программного цикла.
other stakeholders with a view to identifying key issues regarding the possible directions of future work in the next programmatic cycle.
скорее будет основываться на них посредством определения ключевых первоочередных задач в области миростроительства
rather build on them by identifying key peacebuilding priorities and strengthening national
используя межсессионные специальные рабочие группы, с тем чтобы уделять основное внимание вопросам, обсуждаемым на сессиях Комиссии, путем определения ключевых элементов, подлежащих обсуждению,
using the intersessional ad hoc working groups to focus the Commission's sessions by identifying key elements to be discussed and important problems to
и c определения ключевых стратегических действий/ рекомендаций, которые помогут осуществлять более устойчивые грузоперевозки;
and(c) identify key policy actions/recommendations facilitating a shift towards sustainable freight transport;
повышать профессиональный потенциал практических работников в борьбе с организованной преступностью путем определения ключевых направлений, в которых необходимо принять меры для содействия принятию соответствующей политики в целях эффективного противодействия новым и возникающим угрозам, исходящим от организованной преступности.
increase the professional capacity of practitioners in combating organized crime by identifying key areas of intervention to support the adoption of policies for effective response to new and emerging threats posed by organized crime.
во взаимодействии с Программой развития Организации Объединенных Наций Вануату старается создать механизмы для осуществления своих секторальных стратегий за счет определения ключевых проблем и принятия необходимых мер для их решения
the United Nations Development Programme, Vanuatu is endeavouring to put in place mechanisms to operationalize its sector strategies by identifying key issues and the required interventions to address them,
Результаты проведенной оценки будут использованы для определения ключевых направлений развития статистики, где требуется региональный подход,
The results of the screening will be used to identify key topics for statistics development where a regional approach is needed
содействие национальному диалогу между соответствующими заинтересованными структурами по вопросу выполнения Конвенции в качестве основы для определения ключевых элементов национального плана действий
to submit import responses: facilitate national dialogue between relevant stakeholders on the implementation of the Convention as a basis for identifying the key elements in a national action plan
в его качестве Специального посланника по преодолению последствий цунами с целью обзора достигнутого прогресса и определения ключевых целей в области восстановления и реконструкции.
in his capacity as Special Envoy for Tsunami Recovery, which aimed to review the progress made and to identify key recovery and reconstruction goals.
т. д., определения ключевых мероприятий и мобилизации для этого ресурсов.
women, etc., to identify key actions, and to pool resources for this purpose.
В штаб-квартире УРАР также приступило к применению подхода, основанного на оценке рисков, путем определения ключевых факторов или значительных внешних событий, которые имеют прямое
At headquarters, OAPR also started a risk-based approach by identifying key factors or significant events happening in the external environment that have direct
Обоснована актуальность определения ключевых показателей для специфических условий формирования рыночной модели развития экономики,
It justifies a need of determining key indicators for specific conditions of formation of the market model of development of economy,
Результатов: 52, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский