Примеры использования Определенное представление на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Здесь мы предполагаем, что большинство читателей имеют определенное представление о разрешении коммерческих споров путем их передачи судам,
В ходе первой части исследования его участники получили определенное представление о методах отбора и анализа проб, применяемых для контроля за концентрациями диоксинов и фуранов.
Каждый человек рано или поздно обретает определенное представление об этом мире и некое видение следующего.
много лет назад уже разрабатывал похожую систему, и определенное представление о том, что из себя должно представлять приложение, у него было.
Однако автоматически такого продвижения не происходит, и с его помощью можно лишь составить определенное представление о будущих руководителях.
представляет собой весьма приблизительную оценку, он тем не менее дает определенное представление о прогрессе, достигнутом развивающимися странами
Определенное представление об остроте ситуации дают следующие статистические данные: в стране имеется 160 000 сирот,
Перед этими конкретными исследованиями поставлена цель составить- с учетом различных уровней развития- определенное представление о порядке размеров расходов портов в связи с применением Кодекса ОСПС
Эта информация полезна в том плане, что она позволяет получить определенное представление о прогрессе, достигнутом развивающимися странами
дающих определенное представление об этой проблеме с учетом взаимосвязи между употреблением наркотиков путем инъекций
они все же дают определенное представление о состоянии дел в области раскрытия информации о корпоративном управлении в России.
Эта информация полезна в том плане, что она позволяет получить определенное представление о прогрессе, достигнутом развивающимися странами
Приведенный выше краткий обзор дает определенное представление о сложностях, с которыми сталкиваются ОБВ при надзоре за эксплуатацией комплекса ВМЦ,
Определенное представление о скорости бесконтрольного распространения в Африке этой эпидемии можно получить на основе следующих статистических данных:
Представляемая информация полезна в том смысле, что дает определенное представление о прогрессе, достигнутом в совокупности всеми развивающимися странами в отношении целевых показателей финансирования,
Вклады некоторых организаций не ограничиваются лишь кратким отчетом о предпринятой деятельности и дают определенное представление о динамике работы учреждений по удовлетворению социальных потребностей и решению социальных проблем.
дает определенное представление о чистом влиянии санкций на торговлю страны- объекта.
В этом отношении юридическая практика Европейского суда по правам человека дает определенное представление о том, как непринятие мер по устранению предвидимых рисков может быть приравнено к нарушению прав человека.
поэтому носят далеко не полный характер, они дают определенное представление о масштабах такого участия.
родового, национального и этнического происхождения, необходимо иметь определенное представление о количестве лиц, которые могут страдать от дискриминации по этим признакам.