ОПУСТОШЕНИЮ - перевод на Английском

devastation
опустошение
разорение
разрушение
ущерб
разруха
катастрофы
разрушительных последствий
уничтожения
опустошительного
devastated
опустошают
разрушить
оказать разрушительное воздействие
разоряют
desolation
запустение
опустошение
отчаяние
пустынею
разрушение
разорение
заброшенность
destruction
уничтожение
разрушение
гибель
истребление
деструкция
поражения
уничтожить
emptying
пустой
порожний
опорожнять
пустовать
свободное
опустошите
слейте

Примеры использования Опустошению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В том числе потому что, не имея такой мощной индустрии по опустошению карманов больных, которая есть в Америке,
Also because we do not have such a powerful industry on patients' pockets emptying, which has America,
в результате которых несколько стран подверглись полному опустошению и была серьезно подорвана способность людей к выживанию.
which have caused total destruction in several countries and seriously undermined people's ability to survive.
Эта последняя проблема уже представляет собой тяжелейшее экономическое бремя для развивающихся стран и ведет к опустошению государственной казны, которая и без того достаточно невелика,
This latter issue is already a terrible economic burden on developing countries, and leads to the emptying of public coffers that are modest to begin with,
была беспомощным свидетелем того, как Ливан подвергался разрушению и опустошению, вызванному продолжавшейся 34 дня израильской агрессией.
watches helplessly while the Lebanese people are subjected to devastation and destruction caused by Israeli aggression over 34 days.
Восточной провинций подвергаются опустошению, когда с целью незаконного экспорта
Orientale provinces are ruined, their wood exploited
Было также предложено в рамках стратегии в области связи использовать, в дополнение к другим средствам массовой информации, радиопередачи, с тем чтобы население было лучше осведомлено о том, к какому опустошению приводят конфликты,
It was suggested that the communications strategy adopt the use of radio in conjunction with other media to create greater awareness about the havoc caused by conflict
которые перерастают в ужасные гражданские войны, приводящие к опустошению стран,-- войны, во время которых совершаются самые отвратительные преступления против человечности.
turning them into terrible civil wars of national depredation in which the most execrable crimes against humanity are committed.
который в настоящее время привел к опустошению лесов, нехватке природных ресурсов
Today that leads to the devastation of the forests, to a shortage in natural resources
Гуманитарная ситуация в Анголе серьезно ухудшилась из-за возобновления в октябре 1992 года военных действий мятежниками УНИТА, что привело к опустошению значительных продуктивных зон
The humanitarian situation in Angola has seriously deteriorated because of the resumption of the war by the UNITA rebels in October 1992, which devastated huge productive zones
они помогают положить конец опустошению колониалистскими державами богатств континента.
that they help put an end to the draining by colonialist Powers of the wealth of the continent.
Опустошение деревень 48 18.
Devastation of villages 48 15.
Метафора пустоты и проблема опустошения личности в современной культуре// Известия Волгоградского государственного педагогического университета.
The metaphor of emptiness and desolation problem of personality in modern culture.
Опустошение контейнера Clear binTM Предостережение.
Emptying the Clear binTM caution.
Мы были свидетелями опустошения, вызванного атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму и Нагасаки.
We have witnessed the devastation caused by the atomic bombs dropped over Hiroshima and Nagasaki.
Ибо я видел опустошение Сиона и богатство живущих в Вавилоне.
For I saw the desolation of Sion, and the wealth of them that dwelt at Babylon.
Опустошение армянской общины Сирии огромная потеря.
The emptying of the Armenian community of Syria was a great loss.
Опустошение было полным;
Devastation was total;
Опустошение фауны и флоры.
Destruction of fauna and flora;
Медитация есть опустошение себя от всего содержимого.
Meditation is emptying yourself of all content.
И опустошение которое они переживают если терпят неудачу.
And the devastation they endure if they fail.
Результатов: 50, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский