ОРГАНИЗАТОРЫ РЕШИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Организаторы решили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Организаторы решили возродить традиции прошлого столетия,
The organizers reached back into the traditions of the last century,
Таиланд, но организаторы решили перенести конкурс красоты на Филиппины, из-за сильного наводнения в Таиланде.
however the pageant organizers decided to move the pageant back to the Philippines due to the 2011 Thailand floods.
Сознавая ограниченность традиционного формата музея и малообещающее состояние, в котором он оказался в данный момент, организаторы решили посмотреть непредвзято на его проблемы- с точки зрения специалистов,
Having acknowledged the unpromising condition the traditional museum has found itself in, the organizers suggested taking a unbiased look on its problems- not from museum specialists,
Организаторы проекта решили угощать гостей без пафоса и гламура.
Project organizers have decided to entertain guests without pathos and glamor.
Организаторы аэрофорума решили, что новый терминал аэропорта- тоже достойная площадка для музыкантов.
The organizers of the aeroforum decided that a new airport terminal is also a decent site for musicians.
Таким образом организаторы соревнований решили почтить память погибших в авиакатастрофе в аэропорту Ростова-на-Дону.
This is how the organizers of the competitions decided to honor memory of those killed in a plane crash in Rostov-on-Don.
В этом году организаторы фестиваля решили выделить три отделения в конкурсе короткометражных фильмов: анимационное, художественное и документальное кино.
As part of this year's edition of the Festival, the organisers decided to distinguish three competition categories in the Etude Film Competition, namely Animation, Fiction and Documentary.
В 2004 году организаторы фестиваля решили расширить формат, до двух дней в одно городе,
In 2004, the festival organizers decided to expand the dates to two days per city,
Организаторы мероприятия решили переименовать« Культурную инновацию в игры» в« Премию культурной инновации Мэтью Крамп», чтобы почтить вклад Крампа в фестиваль.
The event organizers opted to rename the"Cultural Innovation in Gaming" to the"Matthew Crump Cultural Innovation Award" to honor Crump's contributions to the festival.
Организаторы гонок решили устроить два тест-драйва в одном: и для проверки трассы,
Race organizers decided to arrange a test drive two in one:
и« Звездная ночь» Ваг Гога, но организаторы выставки решили сделать акцент на менее известных,
Starry Night by Vag Gogh, but the organizers of the exhibition decided to focus on the less known
Поскольку новые выборы команд- участников были запланированы в 2011 году, организаторы серии решили не выбирать команду, которой бы досталось оставшееся место лишь на один сезон,
As there was a new team-entry-selection process scheduled for 2011, series organisers decided it was not worth a new team joining for a single season,
Этот конкурс, не имеющий аналогов в Венгрии, который организаторы уже решили сделать ежегодным мероприятием,
The organisers have already decided to organise the contest having no analogues in Hungary every year.
Организаторы решили устроить настоящий рыцарский турнир между брендами.
The organizers decided to make a real chivalry between the brands.
В этом году организаторы решили увеличить маршрут вдвое, по сравнению с прошлым годом.
This year the organizers decided to extend the route twice compared to last year.
Организаторы решили отступить.
The organisers have backed down.
Организаторы решили показать историю России как бы" через окно", и для этого отобрали картины, в которых присутствуют окна.
The organizers decided to show the history of Russia"through window" for the purpose of which selected paintings depicting windows.
В этом году, организаторы решили уделить особое внимание украинской тематике
This year the organizers decided to pay special attention to Ukrainian themes
Вечер закончился лишь, когда организаторы решили, что каждый должен отдохнуть, потому что тренинг продолжится на следующее утро.
The evening only ended when the organizers decided that everyone should have a rest, as the training would continue on the next morning.
Дети проявили настолько творческий подход к конкурсу, что организаторы решили не ограничиваться простым выбором лучших имен,
The children showed such a creative approach to the competition that the organizers decided not to limit themselves to simply selecting the best names,
Результатов: 180, Время: 0.0307

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский