ОРГАНИЗОВАНЫ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ - перевод на Английском

Примеры использования Организованы в сотрудничестве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
были организованы в сотрудничестве с министерством внутренних дел
were organized in collaboration with the Ministry of Internal Affairs
Два таких брифинга были организованы в сотрудничестве с ЮНИТАР в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Two such briefings have been organized, in collaboration with UNITAR, at United Nations Headquarters.
Некоторые из учебных мероприятий были организованы в сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций, включая УВКБ.
Several of the training activities were organized in collaboration with United Nations partners, including OHCHR.
Эти конференции были организованы в сотрудничестве с партнерами и заинтересованными сторонами,
The conferences were organized in collaboration with partners and stakeholders,
Такие консультации будут организованы в сотрудничестве с межучрежденческой целевой группой,
Such consultations will be organized in collaboration with the Inter-agency Task Force,
Секретариат представил отчет о консультациях, которые были организованы в сотрудничестве с Отделом статистики ЕЭК с целью координации работы на международном уровне в области жилищной статистики в регионе ЕЭК НВР/ 2003/ 8.
The secretariat presented the minutes of the consultation which had been organized in cooperation with the ECE Statistical Division to coordinate international work on housing statistics in the ECE region HBP/2003/8.
Несколько специализированных учебных семинаров были организованы в сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций,
Several of the specialized training seminars were organized in collaboration with United Nations partners,
Эти мероприятия предусматривали активное участие ЮНЕСКО и были организованы в сотрудничестве с национальными советами социальных наук,
These events included the active participation of UNESCO and were arranged in collaboration with national social sciences councils,
которые были организованы в сотрудничестве со Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по праву на достойное жилище и состоялись в Мексике в январе 2004 года.
which was organized in collaboration with the United Nations Special Rapporteur on adequate housing and was held in Mexico in January 2004.
Эти совещания были организованы в сотрудничестве с Группой по малым островным развивающимся государствам Департамента по экономическим
The meetings were organized in collaboration with the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic
Некоторые из этих учебных мероприятий были организованы в сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций,
Several of those training activities have been organized in collaboration with United Nations partners,
Просветительские мероприятия в целях повышения степени информированности о программе были организованы в сотрудничестве с местными партнерами,
Educational outreach activities to raise awareness of the programme were organized in collaboration with local partners,
Соревнования организованы в сотрудничестве с Global Civil Forum Sunseeker и призваны объединить спорт мирового класса,
The event is organized in cooperation with the Global Civil Forum and is designed to fuse world-class sports, recreation with family and friends
Многие из этих мероприятий были организованы в сотрудничестве с Секцией консультирования по вопросам военной юстиции МООНЮС, которая взаимодействует с НОАС в целях обеспечения соблюдения законности
Many of these activities have been undertaken in collaboration with the UNMISS Military Justice Advisory Section that engages with the SPLA to ensure respect for the rule of law
данным и наблюдениям были организованы в сотрудничестве с ВМО.
observations expert meetings were organized in collaboration with WMO.
Центральной Америке в 2007 году и будут организованы в сотрудничестве с существующими региональными структурами по обеспечению соблюдения лесного законодательства и управлению лесными ресурсами.
Central America in 2007, and will be convened in cooperation with existing regional forest law enforcement and governance processes.
в рамках которых НКЦ должны были принять участие в разработке процесса подготовки национальных докладов и которые были организованы в сотрудничестве с субрегиональными организациями
where the NFPs would be involved in designing the process of preparation of the national reports, which were organized in collaboration with subregional organizations
которые будут организованы в сотрудничестве с Экономической комиссией для Африки для африканских стран
to be organized in collaboration with the Economic Commission for Africa for the African region
Эти мероприятия были организованы в сотрудничестве с СИКТЕ при активном содействии старших должностных лиц органов прокуратуры из Аргентины,
Those activities were organized in collaboration with CICTE and benefited from substantive contributions by senior prosecutors from Argentina, Canada, Colombia,
Эти мероприятия были организованы в сотрудничестве с СИКТЕ/ ОАГ и им способствовало существенное содействие со стороны
These activities were organized in collaboration with OAS/CICTE and benefited from substantive contributions by senior prosecutors from Argentina,
Результатов: 59, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский