ОРИЕНТИРОВОЧНОЙ ШКАЛЫ - перевод на Английском

indicative scale
ориентировочной шкалы
индикативной шкалы

Примеры использования Ориентировочной шкалы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ресурсы Конференции Сторон должны включать в себя взносы, вносимые ежегодно сторонами на основе ориентировочной шкалы, другие добровольные взносы, вносимые сторонами,
The resources of the Conference of the Parties shall comprise the contributions made each year by parties on the basis of an indicative scale, other voluntary contributions made by parties,
С учетом предварительного анализа ориентировочной шкалы взносов и заявлений от правительств об увеличении взносов начиная с 2003 года прогнозируется,
Based on a preliminary analysis of the indicative scale of contributions and indications from Governments on increased contributions commencing in 2003,
бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов и ориентировочной шкалы взносов.
the programme budget for the biennium 1998-1999 and the indicative scale of contributions.
секретариата Конвенции покрываются за счет средств, предусмотренных двухгодичным бюджетом по программам, в который Стороны вносят ежегодные взносы на основе ориентировочной шкалы.
the Convention secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale.
в настоящее время решается в рамках экспериментального этапа ориентировочной шкалы взносов.
is currently being addressed through the pilot phase of the indicative scale of contributions.
среде на стабильной и предсказуемой основе, и в этой связи высоко оценивает попытки улучшить положение Фонда окружающей среды в рамках экспериментального этапа ориентировочной шкалы взносов;
predictable funding of the United Nations Environment Programme, and in this regard commends attempts, through the pilot phase of the indicative scale of contributions, to improve the situation as it relates to the Environment Fund;
социального положения поощряются к перечислению своих взносов в Фонд окружающей среды на основе либо ориентировочной шкалы взносов, либо нижеследующего.
social circumstances, are encouraged to contribute to the Environment Fund either on the basis of the indicative scale of contributions or on the basis of any of the following.
его методы сбора средств опираются на весьма прочную основу и введение ориентировочной шкалы не принесет дополнительной пользы.
UNFPA believes that its fund-raising approaches are very solid and the introduction of an indicative scale would not add value.
секретариата покрываются за счет средств, предусмотренных в бюджете по программам на двухгодичный период, в который Стороны ежегодно вносят взносы на основе ориентировочной шкалы.
Conference of the Parties(COP), the subsidiary bodies and the secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale.
В отсутствие обязательной схемы взносов или ориентировочной шкалы с указанием рекомендуемых размеров взносов,
As regards the expected extent and origins of future extra-budgetary contributions, in the absence of a mandatory scheme of contributions or an indicative scale providing guidance as to the amount that each Party
Директор- исполнитель считает, что введение ориентировочной шкалы взносов приведет не только к расширению базы взносов и повышению предсказуемости финансирования Фонда окружающей среды,
The Executive Director believes that the introduction of the indicative scale of contributions will result not only in broadening the base of contributions and in enhancing the predictability of
на основе опыта ЮНЕП, включая применение ориентировочной шкалы взносов, оказало положительное влияние на рост взносов со стороны доноров на указанную программу в краткосрочной перспективе
the introduction of different options including an indicative scale of contributions has had a positive impact in increasing donor contributions to that programme in the short term
в качестве основы для ориентировочной шкалы взносов Сторон на двухгодичный период 2004- 2005 годов.
as a basis for the indicative scale for contributions by Parties to the budget for the biennium 2004- 2005.
организации деятельности других межправительственных организаций, таких, как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, и возможности разработки ориентировочной шкалы добровольных взносов.
taking into account the business models of other intergovernmental organizations such as the United Nations Environment Programme and the voluntary indicative scale of assessment.
о пересмотре ориентировочной шкалы взносов в основной бюджет на основе пересмотренной шкалы взносов Организации Объединенных Наций.
to revise the indicative scale of contributions to the core budget on the basis of the revised United Nations scale of assessments.
он гласил следующее:" Взносы, вносимые ежегодно Сторонами на основе ориентировочной шкалы взносов, принятой на основе консенсуса Конференцией Сторон
to read as follows:“Contributions made each year by Parties on the basis of the indicative scale adopted by consensus by the Conference of the Parties, and based on such
социального положения будут поощряться к выплате своих взносов в Фонд окружающей среды на основе либо ориентировочной шкалы взносов, либо на следующей основе:
social circumstances, would be encouraged to contribute to the Environment Fund either on the basis of the indicative scale of contributions, or on the basis of any of the following:
Ориентировочная шкала взносов в Общий целевой фонд;
Indicative scale of assessment for the General Trust Fund;
Ориентировочная шкала на 2004- 2005 годы.
Indicative scale in 2004- 2005.
Ориентировочная шкала взносов на 2004- 2005 годы.
Indicative scales of contributions 2004 and 2005.
Результатов: 96, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский