ОСКВЕРНИТЬ - перевод на Английском

defile
дефиле
осквернять
дефилируют
desecrate
осквернить
осквернением
to profane
осквернить
to pollute
загрязнять
на загрязнение
осквернить
загрязнять окружающую среду
violate
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают

Примеры использования Осквернить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Да я скорее умру, чем позволю тебе осквернить церковь.
I would rather die than allow you to defile the Church.
У меня тысяча идей, как осквернить твои остатки.
I have a thousand ideas of how to defile your remains.
не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
Это позор, что некоторые личности хотят осквернить флаг, ради защиты которого так доблестно сражались наши ветераны.
It's disgraceful that individuals would desecrate the flag that our nation's veterans have fought so valiantly to protect.
не может осквернить его?
cannot defile him?
Боязнь осквернить себя, запачкать свои белые одежды- вот нравственное фарисейство, совершенно чуждое Христову духу.
The fear to profane oneself, to dirty one's white clothes-- here is a moral Phariseeism, completely foreign to the spirit of Christ.
Я думал, вы пытаетесь поймать убийцу Керолайн, а не осквернить ее могилу.
Police radio chatter I thought you were trying to capture Caroline's killer, not desecrate her grave.
не может осквернить его?
it cannot defile him;?
Я не хочу, чтобы осквернить эту башню власти с любым иностранным веществ ему не нужно, верно?
I do not want to pollute this tower of power with any foreign substance does not need, right?
И мой брат опасается, что если у него будут права, жена, поссорившись с ним, заставит его осквернить Субботу.
My brother is afraid that if he had one his wife would make him desecrate the Sabbath.
Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,?
говорит Господь; поставили мерзости свои в доме, над которым наречено имя Мое, чтобы осквернить его;
they have set their abominations in the house which is called by my name, to pollute it.
Не позволяйте им осквернить Небесный Храм, потому
You must not let them violate the Celestial Temple
Нет ничего вне человека, что, войдя в него, могло бы осквернить его, но выходящее из человека оскверняет его».
There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
Нужно быть готовым надругаться… осквернить личное пространство, осквернить приличия
You have to be willing to violate- violate personal space,
посетители Острова Твикки могут случайно вызвать гнев древнего бога Мумбы- Юмбы IV, если осквернить его храм.
visitors to Twikkii Island may accidentally anger an ancient island god, Jumbok IV, by desecrating the ruins of his temple.
Если нападающий готов осквернить труп, вам лучше перестать притворяться мертвыми и дать понять,
If your attacker is willing to defile a corpse, you better stop playing dead right away
Например слово любовь меняет направление в религиозном контексте и осквернить; и Декларация любви не имеет реального направление определено, соблазнительной или соблазнил.
For example, the word love changes of direction in a religious context and in a profane; and a declaration of love has no real direction is set out by a seductive or seduced.
Я знаю, что МакАлистер жаждет осквернить мой прекрасный мох,
I am aware that McAllister seeks to desecrate my lovely moss
но не хочу осквернить себя непристойным мусором,
I wouldn't want to taint myself with the vulgar refuse that must,
Результатов: 79, Время: 0.2799

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский