ОСЛАБЛЕНИЮ - перевод на Английском

weakening
ослаблять
ослабление
ослабевать
ослабнет
слабеют
снижение
easing
простота
непринужденность
легкостью
удобства
облегчить
облегчения
ослабить
упрощения
ослаблению
упростить
reduce
уменьшить
сократить
снизить
сокращения
снижения
уменьшения
ослабить
ограничить
свести
понизить
mitigate
смягчения
смягчить
уменьшения
уменьшить
снижения
снизить
ослабления
ослабить
сокращения
сгладить
reduction
сокращение
снижение
уменьшение
сократить
relaxation
расслабление
ослабление
релаксационный
смягчение
отдыха
релаксации
релакса
расслабляющие
расслабленности
разрядки
lessening
уменьшить
снизить
ослабить
уменьшению
снижению
смягчить
ослабление
сократить
сокращения
смягчения
mitigation
смягчения последствий
смягчения
предотвращению изменения климата
уменьшения
снижения
смягчающих
предотвращения
ослабления последствий
смягчения последствий изменения климата
минимизации
weaker
слабость
низкий
слабые
неэффективное
ослабленных
вялой
defuse
обезвредить
разрядить
разрядке
ослаблению
обезвреживания
урегулированию
ослабить
to the de-escalation

Примеры использования Ослаблению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МООНВАК, несомненно, будет способствовать ослаблению этой напряженности.
UNMIK personnel will undoubtedly contribute to the easing of these tensions.
Это способствовало бы также ослаблению ядерной угрозы.
It could also contribute to reducing nuclear danger.
Нам надо всем способствовать ослаблению международных трений.
We must all contribute to the easing of international tensions.
Политика конформизма не приводит к ослаблению гонений или их прекращению.
The policy of conformism does not lead to weakening persecutions or their cessation.
привели к ослаблению доллара.
have led to a weakening of the dollar.
которая приведет к ослаблению доллара.
which will lead to a weakening of the dollar.
Гласность и открытость могли бы способствовать определенному ослаблению этого недовольства.
Transparency and openness could help to ease some of that dissatisfaction.
что приводит к ослаблению сердечной мышцы.
leading to weakening of the heart.
Этот результат приводит к повреждению слота, ослаблению, плохому контакту
This result leads to slot damage, loose, bad contact
Вирусное заболевание, которое ведет к ослаблению иммунной системы.
Disease caused by a virus, leads to weakening of the immune system.
Повышение курса доллара также способствовало ослаблению нефти.
The appreciation of the Dollar contributed to the weakening of the oil prices.
Этот конфликт, логически, будет вести к ослаблению политики Ислама.
This conflict will logically lead to the weakening of political Islam.
Столь необходимые инвестиции в социальную сферу могут способствовать ослаблению давления безработицы и неполной занятости.
Much-needed social investments could help to reduce the pressure of unemployment and underemployment.
Игнорирование одного неизбежно ведет к ослаблению других.
Neglect of one inevitably leads to the weakening of the others.
неотвратимо ведет к ослаблению возможностей влиять на решение местных вопросов для лиц, принадлежащих к ассирийским и езидским меньшинствам.
inevitably lead to the weakening of the possibilities for persons belonging to the Assyrian and Yezidi minorities to influence local affairs.
Они призвали к ослаблению напряженности и к уважению<<
They called for the easing of tension and for respecting the Blue Line, and the sovereignty
Соперничество двух блоков способствовало ослаблению эффективности Организации в решении международных проблем.
The rivalry between the two blocs contributed to the weakening of the effectiveness of the Organization in addressing international issues.
Ожидается, что благодаря ослаблению ограничений на денежные переводы на Кубу поток денежных средств в эту страну значительно возрастет.
The easing of restrictions on remittances to Cuba is expected to result in a significant increase in current transfers in the country.
Они привели к значительному ослаблению АДС и-- в меньшей степени-- некоторых других вооруженных групп.
These have resulted in a considerable weakening of ADF and, to a lesser extent, some other armed groups.
Необходимые гуманитарные меры по спасению жизни и ослаблению страданий людей должны приниматься, не дожидаясь завершения мирного процесса.
The humanitarian imperative to save lives and reduce human suffering cannot await the completion of the peace process.
Результатов: 799, Время: 0.2093

Ослаблению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский