ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ - перевод на Английском

main objective is
main purpose is
primary purpose is
main goal is
main aim is
the basic aim is
basic objective is
the primary objective is
main objective was
key objective is

Примеры использования Основная цель заключается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ее основная цель заключается не в упрощении процедур оказания взаимной правовой помощи, а в содействии проведению расследований.
Its primary purpose is to assist in the furtherance of investigations rather than to facilitate mutual legal assistance.
Ее основная цель заключается в том, чтобы к 2015 году сократить гендерный разрыв в оплате труда по крайней мере до 15.
Its main aim is to bridge the gender pay gap to at least 15 per cent by the year 2015.
Их основная цель заключается в обеспечении установления надлежащих цен на водные ресурсы
Their basic objective is to ensure the appropriate pricing of water resources
Основная цель заключается в схождении к индустриальной части модели
The basic aim is to converge to the industrialised part of the model,
Их основная цель заключается в том, чтобы решить проблему деградации океанов
Their main objective is to address the degradation of oceans
Его основная цель заключается в оказании содействия проведению исследований по вопросам образования
Its main purpose is to support educational research and school based initiatives
Ее основная цель заключается в поддержке расследований на основе оказания неофициальной помощи с целью возвращения доходов от коррупции и экономических преступлений.
Its primary purpose is to support investigations through informal assistance for the purpose of recovering the proceeds of corruption and economic crime.
Методология ИОМБ похожа на методологию ИОБ, а ее основная цель заключается в измерении уровня открытости местных бюджетов в Таджикистане
OLBS's methodology is similar to the one of OBI, and its main goal is to measure local budgets' transparency in Tajikistan
Ее основная цель заключается в том, чтобы гарантировать независимость судебной власти в качестве основного требования к деятельности судей и гарантии прав и свобод человека.
Its main aim is to safeguard the independence of the judiciary as an essential requirement of the judicial function and as a guarantee of human rights and freedoms.
Основная цель заключается в предоставлении капитала для роста
The primary objective is to provide capital for growth
Его основная цель заключается в укреплении сети центров по вопросам торговли на континенте путем обеспечения регионального сотрудничества и взаимной помощи.
Its main objective is to strengthen the Trade Point Network on the continent through regional cooperation and mutual assistance.
Его основная цель заключается в установлении предварительной повестки дня
Its main purpose is the setting of a preliminary agenda
Его основная цель заключается в поддержании приемлемых норм, касающихся структурной прочности,
Its basic objective is to ensure that acceptable standards of structural strength,
Эффективность этой корпорации, чья основная цель заключается в перераспределении налоговых денег на поддержку коммерческих предприятий,
The effectiveness of the FEDC, whose primary purpose is to reallocate such tax dollars to commercial ventures,
Его основная цель заключается в консультировании халифа по таким важным вопросам, как финансы,
Its main purpose is to advise the caliph on important matters such as finance,
Основная цель заключается в создании законодательных основ, гарантирующих каждому большую защиту от насильственного исчезновения.
The primary objective is to provide a legislative framework that guarantees everyone greater protection against enforced disappearance.
говорит, что его основная цель заключается в обеспечении эффективных механизмов рассмотрения предложений о провозглашении международных годов.
said that its main objective was to provide for effective arrangements for the consideration of proposals for the proclamation of international years.
Ее основная цель заключается в разработке и повышении качества стандартов работы муниципальных служб и коммунальных объектов арабских городов.
Its main objective is to develop and raise the standard of municipal services and utilities of Arab towns.
Это соответствует характеру ККОНН в силу того, что ее основная цель заключается в присуждении и распределении компенсаций по претензиям.
This is in line with the nature of UNCC given that its primary purpose is to award and distribute compensation claims.
Их основная цель заключается в защите способности местных профсоюзов эффективно проводить переговоры об условиях работы, в том числе о заработной плате.
Their main purpose is to protect the ability of local unions to bargain effectively over working conditions, including wages.
Результатов: 153, Время: 0.0617

Основная цель заключается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский