ЗАКЛЮЧАТЬСЯ - перевод на Английском

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
consist
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой
aim
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
lie
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
lies
ложь
лгать
врать
вранье
обманывать
обман
лежат
находятся
лечь
заключаются

Примеры использования Заключаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комментарии должны заключаться в кавычки.
Comments must be enclosed in quotation marks.
Однако все это должно заключаться в личном опыте каждого верующего.
But all of this must consist in the personal experience of the individual believer.
Во-вторых, проблема может заключаться в том, что вы позволяете здесь больше гибкости.
Second issue can be that you allow more flexibility here.
И- может заключаться миссия».
And- mission" can consist.
Наша цель должна заключаться в укреплении всех этих концепций.
Our aim should be to enhance all these concepts.
Помощь участвующим странам может заключаться в.
Assistance to the participating countries may consist of.
Ваша цель будет заключаться в нейтрализации угроз, которые возникают.
Your objective will be to neutralize the threats that appear.
Именно в этом должна заключаться наша непоколебимая решимость.
This should be our firm resolve.
Я пока еще не знаю, в чем именно будет заключаться моя работа.
I don't yet know what my job will be.
Кроме того, могут заключаться смешанные договоры.
In addition, there may be mixed contracts.
Основные виды деятельности на международном уровне будут заключаться в.
The main activities at the international level will be.
Общий мандат Руководящего комитета будет заключаться в.
The overall mandate of the Steering Committee would be.
Основные функции Представительства будут заключаться в следующем.
The core functions of the Office would be as follows.
В этом должно заключаться наше наследие.
That must be our legacy.
Бессрочные контракты могли заключаться в отношении работы в течение
Permanent contracts were applicable to both full-time
Еще один подход мог бы заключаться в увеличении ресурсов, выделяемых на исследовательскую работу.
Yet another approach could involve increasing the resource focus on research.
В этом и будет заключаться сущность очередных достижений науки.
The essence of the next achievements of science also will consist in it.
Их совершенствование будет заключаться в повышении экономичности
Upgrading them will involve raising their efficiency
Другие меры могут заключаться в более совершенном управлении запасами зерновых на глобальном уровне.
Other measures could consist of improved management of grain stocks at the global level.
Одна из профилактических мер может заключаться в расширении охвата детей дошкольного возраста.
One of the preventive measures to be applied is increased coverage of preschool children.
Результатов: 4229, Время: 0.1913

Заключаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский