ОСТАЮТСЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

remain confidential
оставаться конфиденциальными
не разглашаются
о сохранении конфиденциального характера
сохраняться конфиденциальными
сохраняться конфиденциальность
сохраняться в тайне
остаются засекреченными
remains confidential
оставаться конфиденциальными
не разглашаются
о сохранении конфиденциального характера
сохраняться конфиденциальными
сохраняться конфиденциальность
сохраняться в тайне
остаются засекреченными
remained confidential
оставаться конфиденциальными
не разглашаются
о сохранении конфиденциального характера
сохраняться конфиденциальными
сохраняться конфиденциальность
сохраняться в тайне
остаются засекреченными
remain private
остаются конфиденциальными

Примеры использования Остаются конфиденциальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
материалы консультаций с соответствующим государствомучастником остаются конфиденциальными.
its consultation with the State Party concerned shall remain confidential.
В настоящее время сообщения остаются конфиденциальными до публикации в ежегодном докладе,
At present, communications remain confidential until published in the annual report,
его коллеги( на данный момент имена остаются конфиденциальными) были приняты на месте крушения
his colleagues(for now the names remain confidential) were taken at the crash site
Специальный докладчик информировал Постоянное представительство Израиля при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве о том, что его источники информации всегда остаются конфиденциальными и что все сведения основываются не на одном источнике информации.
The Special Rapporteur informed the Permanent Mission of Israel to the United Nations Office at Geneva that his sources of information always remained confidential and that any allegation was based on more than one source of information.
Специальный докладчик информировал Постоянное представительство Израиля о том, что источники информации всегда остаются конфиденциальными и что любое утверждение исходит из более чем одного источника информации.
The Special Rapporteur informed the Permanent Mission of Israel to the United Nations Office at Geneva that his sources of information always remained confidential and that any allegation was based on more than one source.
считающиеся конфиденциальными на национальном уровне, остаются конфиденциальными и после передачи в Евростат,
what is considered confidential at national level, it remains confidential once transmitted to Eurostat
экспертов в командировках представления деклараций о доходах, которые остаются конфиденциальными и будут использоваться лишь в ситуациях конфликта интересов например, для определения того, находится ли то
experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations for example,
перечень резюме сообщений остаются конфиденциальными, если Комитет не примет иного решения.
the list of summaries of communications shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise.
материалы консультаций с соответствующим государством- участником остаются конфиденциальными.
its consultation with the State Party concerned shall remain confidential.
информация об этом районе остаются конфиденциальными.
information relating to such area shall remain confidential.
касающиеся этого района, остаются конфиденциальными в соответствии с условиями контракта на разработку.
information relating to such area shall remain confidential in accordance with the terms of the contract for exploitation.
в то время как другие элементы остаются конфиденциальными.
but other information remains confidential.
с соответствующим государством- участником, остаются конфиденциальными.
with the State Party concerned shall remain confidential.
Поэтому он предлагает внести изменения в вариант 1, с тем чтобы он отражал существующую практику Комитета, в частности путем уточнения того, что сведения о личности докладчиков по странам остаются конфиденциальными до завершения рассмотрения докладов государств- участников.
He therefore suggested amending option 1 to reflect the Committee's current practice by stating that the identity of country rapporteurs would remain confidential until the conclusion of the consideration of States parties' reports.
происходят в закрытом заседании и остаются конфиденциальными.
of the Convention shall take place in private and remain confidential.
его коллеги( на данный момент имена остаются конфиденциальными) были приняты на месте крушения
his colleagues(for now the names remain confidential) were taken at the crash site
некоторые документы которого остаются конфиденциальными до тех пор, пока рассматривается соответствующее дело.
pending consideration of a case, some documents remained confidential.
происходят в закрытом заседании и остаются конфиденциальными.
of the Convention shall take place in private and remain confidential.
Приводимые в конкретных исследованиях сведения остаются конфиденциальными, и они доступны только для сотрудников секретариата Фонда и членов Совета попечителей,
The information contained in the case studies will remain confidential and will be read only by members of the Fund secretariat
специального докладчика, назначаемого согласно пункту 3 правила 89, остаются конфиденциальными, если только Комитет не решит иначе.
the Special Rapporteur designated pursuant to rule 89(3) shall remain confidential, unless the Committee decides otherwise.
Результатов: 52, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский