Примеры использования Осуществления принципа на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Законопроект о переносе в национальное законодательство директивы 2000/ 43/ СЕ Совета от 19 июня 2000 года, касающейся осуществления принципа равного обращения с лицами без различия расы
четкой правовой основы для осуществления принципа равного обращения в отношении мужчин
эффективных средств решения проблем тех общин, в которых имеет место значительное отставание в деле осуществления принципа равноправия.
Осуществления принципа разделения на практике функций следствия
Одной из целей наказания является обеспечение осуществления принципа справедливости и оказание воздействия на лиц, которые отбыли свое наказание, с тем чтобы они подчинялись законам
дополнит директиву Совета( 2000/ 43/ ЕС), касающуюся осуществления принципа равного обращения вне зависимости от расового
Этот документ представляет собой комплекс обязательств в форме конвенции, согласованной международным сообществом с целью создания адекватных правовых рамок для поощрения и осуществления принципа устойчивого развития в уязвимых экосистемах.
продвижение мер, необходимых для осуществления принципа гендерного равенства в вооруженных силах.
Кроме того, в настоящее время в Люксембурге идет процесс переноса в национальное законодательство директивы 2000/ 43/ СЕ Совета от 19 июня 2000 года, касающейся осуществления принципа равного обращения с лицами без различия расы
назначение координаторов по женским вопросам для контролирования и координации осуществления принципа равных возможностей в министерствах,
обмену информацией о деятельности в области борьбы с дискриминацией и осуществления принципа равного отношения.
создаются правовые условия для осуществления принципа равных возможностей,
Принятие Закона об оказании помощи потерпевшим в июне 2007 года является важным шагом на пути осуществления принципа равенства, поскольку многие жертвы преступлений, регулируемых указанным Законом,- это женщины и девушки.
которое подрывает процесс осуществления принципа территориальной целостности палестинских территорий, провозглашенного в подписанных в Осло соглашениях и препятствует этому.
Проблема осуществления принципа равной оплаты за равноценный труд осложняется тем, что большинство женской рабочей силы приходится на неофициальный сектор, особенно в развивающихся странах.
Для осуществления принципа равенства сотрудников,
Что касается осуществления принципа предоставления равных возможностей для трудоустройства,
Хотя Комитет с признательностью отмечает усилия, предпринятые государством- участником для осуществления принципа уважения мнений ребенка,
Механизмы осуществления принципа равной оплаты за равный труд в частном секторе были упразднены, а правительству не хватает
Просьба предоставить конкретную информацию о роли Указа, определяющего критерии осуществления принципа сбалансированного представительства женщин