ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ЮРИСДИКЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Осуществления юрисдикции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В космическом праве именно регистрация определяет процедуру осуществления юрисдикции, а также контроля и ответственности.
In space law, it is the registration that determines the exercise of jurisdiction and control and liability.
7- тер касаются признания и осуществления юрисдикции.
7 ter related to the acceptance and exercise of jurisdiction.
Однако она не может полностью согласиться с предварительными условиями осуществления юрисдикции, изложенными в статье 21.
It was, however, unable fully to accept the preconditions to the exercise of jurisdiction set forth in article 21.
вытекают из различных правовых оснований для осуществления юрисдикции.
extradition derive from various legal bases for the exercise of jurisdiction.
Делегация Египта приветствует высказанные другими сторонами мнения относительно важности осуществления юрисдикции в духе добросовестности
His delegation welcomed the views expressed by others regarding the importance of exercising jurisdiction in good faith
В отношении предварительных условий осуществления юрисдикции, содержащихся в статье 7,
With respect to the preconditions for the exercise of jurisdiction in article 7,
В статье 21 сформулированы предварительные условия для осуществления юрисдикции суда над отдельным лицом в отношении преступлений, указанных в статье 20.
Article 21 set forth the preconditions to the exercise of the jurisdiction of the Court over a person with respect to the crimes referred to in article 20.
Что касается осуществления юрисдикции, то, учитывая характер соответствующих преступлений,
On the exercise of the jurisdiction, given the nature of the crimes concerned,
Что касается предварительных условий осуществления юрисдикции над геноцидом, то Китай может согласиться с возможностью автоматической юрисдикции..
With regard to the preconditions to the exercise of jurisdiction over genocide in article 7, China could accept the possibility of automatic jurisdiction..
Что касается предварительных условий осуществления юрисдикции над преступлениями против человечности
With regard to preconditions to the exercise of jurisdiction over crimes against humanity
Что касается предварительных условий для осуществления юрисдикции, то она выступает за единообразный режим и поддерживает вариант 1 пункта 2 статьи 7.
As to preconditions to the exercise of jurisdiction, it favoured a unified regime and supported option 1 in article 7, paragraph 2.
Что касается предварительных условий осуществления юрисдикции, его делегация выражает удивление в связи с тем, что не было сохранено предложение Германии по данному вопросу.
With regard to preconditions to the exercise of jurisdiction, his delegation was surprised to see that the proposal by Germany in that regard had not been retained.
Относительно предварительных условий осуществления юрисдикции его делегация поддерживает статью 8, предложенную Республикой Корея.
With regard to preconditions to the exercise of jurisdiction, his delegation supported the article 8 proposed by the Republic of Korea.
Отмечалось также, что суду следует воздерживаться от осуществления юрисдикции, за исключением случаев, когда ни один внутренний суд не исполняет должным образом эту обязанность.
It was further noted that the court should abstain from exercising jurisdiction unless no domestic court was properly fulfilling this responsibility.
Она является дополнительным механизмом осуществления юрисдикции и носит исключительный характер в том смысле,
It was a complementary mechanism for the exercise of jurisdiction and had an exceptional character,
Международное право традиционно признает пять оснований для осуществления юрисдикции государством, когда преступление совершается за пределами его территории.
International law traditionally recognizes five bases for a State to exercise jurisdiction where a crime is committed outside its territory.
Преимущества осуществления юрисдикции принимающим государством особо применимы к проведению уголовного расследования.
The advantages of the host State exercising jurisdiction are particularly applicable to the conduct of a criminal investigation.
от государств- членов следует потребовать осуществления юрисдикции над предполагаемыми преступниками, которые находятся на их территории
Member States should be required to exercise jurisdiction over alleged offenders who were present in their territory
Необходимо подумать об объеме осуществления юрисдикции Судом по статье 70.
Consideration needs to be given to the scope of the exercise of jurisdiction by the Court under article 70.
Предложение, представленное Колумбией, в отношении определения агрессии и в отношении условий для осуществления юрисдикции Суда в связи с указанным преступлением.
Proposal submitted by Colombia on the definition of the crime of aggression and on conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court with regard to this crime.
Результатов: 268, Время: 0.0345

Осуществления юрисдикции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский