ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ОДНОВРЕМЕННО - перевод на Английском

be pursued simultaneously
be carried out simultaneously
be implemented simultaneously
be performed simultaneously
be simultaneous
осуществляться одновременно
быть одновременными
be undertaken simultaneously
undertaken concurrently
proceed concurrently
conducted simultaneously

Примеры использования Осуществляться одновременно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Строительство этих помещений будет осуществляться одновременно с реконструкцией других частей здания Генеральной Ассамблеи.
The construction of those rooms will be undertaken in conjunction with the renovation of the other portion of the General Assembly Building.
Предстоящий пересмотр процедур представления информации должен осуществляться одновременно с рассмотрением осуществления,
The forthcoming revision of the procedures for communication of information should be undertaken concurrently with the review of the implementation,
Ядерное разоружение и нераспространение должны продвигаться и осуществляться одновременно; это<< две стороны монеты.
Nuclear disarmament and non-proliferation should be promoted and pursued simultaneously; there are two sides to the coin.
Работа по всем семи основным направлениям будет осуществляться одновременно, поскольку все они имеют важное значение
All seven focus areas will be implemented simultaneously, as they are all important
должны продвигаться и осуществляться одновременно.
must be promoted and pursued simultaneously.
Широкое внедрение системы<< Умоджа>> в Организации является стратегической деятельностью, которая будет осуществляться одновременно с планом сокращения численности группы по проекту<< Умоджа.
Mainstreaming Umoja into the Organization is a strategic activity that will be conducted in concurrence with the Umoja team downsizing plan.
В настоящее время достигнуто соглашение, что эти две операции будут осуществляться одновременно с расквартированием военнослужащих УНИТА.
It is now agreed that these two operations will be undertaken simultaneously with the quartering of UNITA soldiers.
вложения в социальный прогресс являются взаимоподкрепляющими действиями и должны осуществляться одновременно.
investments in social progress are mutually reinforcing and need to be implemented simultaneously.
которые будут осуществляться одновременно, могли бы носить взаимообогащающий
which were taking place simultaneously, could feed into
развитие должны осуществляться одновременно.
development should be pursued in tandem.
планирования было также сделано допущение о том, что осуществление программы СИДСНЕТ начнется и будет осуществляться одновременно во всем мире.
it is also assumed that the SIDS/NET programme will start up at the same time and will be implemented synchronously around the world.
предотвращению конфликтов на основе принципов редистрибутивной справедливости должны осуществляться одновременно и согласованно.
constitution making, and conflict prevention through redistributive justice need to occur simultaneously and in harmony with one another.
проверка должна быть согласована таможенным органом и( по возможности) осуществляться одновременно.
then the inspection must be coordinated by customs and(if possible) carried out at the same time.
Посредническую деятельность сложно контролировать, поскольку она не всегда носит официальный характер и может осуществляться одновременно или последовательно на территории различных стран.
Brokerage activities are difficult to control because they are not always of a formal nature and may take place simultaneously or successively in different countries.
будет осуществляться одновременно одним специалистом Управления ПФР- куратором,
will be implemented at the same time one person Control RPF-curator,
когда это только возможно, осуществляться одновременно в целях содействия обеспечению регионального и международного мира и безопасности.
wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security.
ему непонятно, каким образом эти два действия могут осуществляться одновременно, и он задает вопрос о том, не было ли более предпочтительным заменить предлог" и" предлогом" или.
he failed to see how the two actions could be carried out simultaneously and wondered whether it would not be better to replace the word"and" with the word"or.
когда возможно, осуществляться одновременно, с тем чтобы утверждать региональный
wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional
Эти варианты могут осуществляться одновременно, и они открыли бы путь для возможного развертывания миротворческой операции Организации Объединенных Наций в зависимости от прогресса в осуществлении политического процесса
Those options could be implemented simultaneously and would pave the way for the eventual deployment of a United Nations peacekeeping operation, subject to progress in the political process
если это возможно, осуществляться одновременно в целях содействия региональному
wherever possible, be pursued simultaneously to promote regional
Результатов: 90, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский