ОТВЕДЕННАЯ - перевод на Английском

reserved
резерв
заповедник
зарезервировать
заказник
резервного
запаса
забронируйте
запасных
резервации
резервирования
assigned to
возложить на
придают
назначать в
передать
приписывают
отвел
designated
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного

Примеры использования Отведенная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Зона стоянки, отведенная для судов, помимо судов, предназначенных для плавания способом толкания, которые обязаны нести
Berthing area reserved for vessels other than pushing-navigation vessels that are required to carry two blue lights
Аналогичным образом, отведенная Совету Безопасности роль в задействовании триггерного механизма должна относиться к исключительной компетенции государств- участников,
Similarly, the role assigned to the Security Council in activating the trigger mechanism should be the exclusive realm of States parties,
Зона стоянки, отведенная для судов, помимо судов, предназначенных для плавания способом толкания, которые обязаны нести
Berthing area reserved for vessels other than pushing-navigation vessels that are required to carry three blue lights
и роль, отведенная различным организациям системы Организации Объединенных Наций в содействии его выполнению,
the facilitating role assigned to different United Nations organizations may strengthen linkages between communication for development
Зона стоянки, отведенная для всех судов, для которых не требуется сигнализация, предписанная в статье 3. 14, на стороне пути, на которой расположен щит см. статью 7. 06.
Berthing area reserved for all vessels that are not required to carry the marking prescribed in article 3.14 on the side of the waterway on which the sign is placed see article 7.06.
Если транспортное средство оборудовано для перевозки багажа на крыше- общая площадь, отведенная для этого( VX)( м2), и общая масса багажа, который может перевозиться на этой площади( ВХ)( кг);
Where the vehicle is equipped to carry baggage on the roof, the total surface area available for such baggage(VX)(m2) and the total mass of baggage that can be placed on it(BX)(kg);
Поскольку важная роль, отведенная участию потерпевших в созданной Римским статутом уголовной судебной системе, является важным достижением международного уголовного права,
Since the prominent role assigned to the participation of victims in the criminal justice system created by the Rome Statute was an important development in international criminal law,
Важная роль, отведенная ПРООН в осуществлении на национальном уровне последующих мероприятий,
The important roles assigned to UNDP in following up at the national level on the agreements reached at WSSD
Как отмечается в докладе Исполнительного секретаря Е/ ЕСЕ/ 1402, роль, отведенная региональным комиссиям в подготовке к основным конференциям Организации Объединенных Наций и последующей деятельности,
As recalled in the Executive Secretary's report E/ECE/1402, the role given to the regional commissions in the preparations for and follow-up to major United Nations conferences has been emphasized by ECOSOC
Однако средства, отведенные Управлению пенитенциарными учреждениями, не были увеличены соразмерно.
The funds reserved for the Prison Administration have not been correspondingly increased, however.
Затем полдня было отведено под совещание по выработке официальной оценки курсов.
This was followed by a half-day session reserved for formal evaluation of the course.
Теперь я предлагаю ему занять отведенное для него место в президиуме.
I now invite him to take the place reserved for him at the podium.
Места, отведенные для армии, оказались пустыми.
The seats reserved for the army remained empty.
Место, отведенное для герба и названия государства.
Space reserved for the emblem and name of the State.
Место, отведенное для герба государства, названия компетентного органа.
Space reserved for the emblem of State, Name.
Ограниченное число мест будет отведено наблюдателям от организаций гражданского общества.
A limited number of seats will be reserved for observers from civil society organizations.
Оно будет отведено для жильцов, переселяемых из квартир-" ночлежек.
This will be reserved for displaced bedspace apartment lodgers.
Поле, отведенное для национальных правил.
Space reserved for national regulations.
Отведенные площади под концептуальный ресторан
Reserved area under the concept restaurant
Комнаты отведенные для сна.
Rooms reserved for sleeping.
Результатов: 53, Время: 0.0419

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский