ОТВЕТЧИЦА - перевод на Английском

defendant
ответчик
обвиняемый
подсудимый
подзащитный
подсудимая
ответчица
подследственный
обвиняемая
подзащитная
respondent
ответчик
респондент
опрошенные
ответившие
ответчица

Примеры использования Ответчица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы готовы принять результаты психиатрической экпертизы о том, что психическое состояние ответчицы было существенно нарушено.
we are prepared to accept the psychiatric report's finding that defendant's state of mind was substantially impaired.
В статье 146 предусматривается возможность для замужней женщины, проживающей отдельно, быть единолично истицей или ответчицей либо фигурировать в судопроизводстве так,
In Article 146 provision is made for a married woman separate as to property to alone sue or be sued
Хотя привлечение киргизской компании в качестве ответчицы в связи со спором о собственности в какой-то мере придавало ей статус стороны разбирательства,
While the addition of the Kyrgyz company as a respondent in the ownership dispute granted it a limited status as party to defend itself in the determination of its rights,
удовлетворить ходатайство ответчицы, приостановить судебные разбирательства
to satisfy the request of the defendant about the suspension of the proceedings
показаний, с которыми суды согласились после того, как свидетельства очевидцев были подтверждены для занесения в протокол и оспорены ответчицей и ее адвокатом.
testimony which the courts accepted once the witnesses' accounts had been confirmed for the record and challenged by the defendant and her counsel.
согласившись с анализом СЭЗ и оштрафовав компании- ответчицы на суммы, составлявшие от 15% до 20% от их валовой выручки в 2001 году( что явилось крупнейшим штрафом, когда-либо налагавшимся КАДЕ)
agreeing with SDE's analysis and fining the defendant companies amounts ranging from 15 to 20 per cent of their 2001 gross revenues(which was the biggest fine ever imposed by CADE),
Верховный суд постановил, что по закону ответчица не охватывается определениями" иждивенец" или" ребенок.
The Supreme Court held that the respondent was in law not covered by the definitions of'dependant' or'child.
Все что ответчица сделала- это пустила бывшего возлюбленного в свой дом, когда он был пьян.
All the defendant did was let a former lover sleep over when he appeared drunk at her home.
Более того, советники, мне сообщили, что обе стороны- и ответчица, и свидетели обвинения- комментировали это судебное разбирательство на Твитере в реальном времени.
Likewise, counselors, I have been informed that both the defendant and prosecution witnesses have been live-tweeting this trial.
Апелляционный суд заявил также, что в данном случае было установлено, что ответчица по апелляции Шоу и ее муж составляли домашнее хозяйство, в котором она должна быть признана кормильцем.
The Appeal Court also held that it had been established in the present case that the respondent Shaw and her husband constituted a household in which she should be designated as the breadwinner.
Кроме того, нет полной уверенности в том, что ответчица действительно проживает по адресу супружеского места жительства
Moreover, there is no certainty as to whether the respondent is still living in the real conjugal home
Дыхательные пути погибшего были насильственно перекрыты грудью ответчицы.
The deceased's airway was forcibly occluded by the breasts of the def endant.
Ответчицу прошу встать, чтобы услышать мое решение?
Respondent will rise for my decision. Your decision?
Завещатель оставил без наследства ответчицу и ее брата.
The testator had made no provision for the respondent and her brother.
Джим, проводите ответчицу в суд по назначению залога, чтобы она внесла залог.
Jim, please escort the defendant down to bond court so she can post bail.
В деле Мэнникс против Мэнникс мы решили в пользу истца и постановили ответчице заплатить компенсацию в размере 35 центов.
In Mannix versus Mannix we find in favor of the plaintiff, and order the defendant to pay damages in the amount of 35 cents.
в убийстве второй степени, мы находим ее, ответчицу Мелани Уэст невиновной!
charge of second-degree murder, we find her… Ha! Hoo!
Тем не менее суд может помиловать ответчицу, с тем чтобы ей не пришлось рожать в тюрьме, или в том случае,
However, the court may give clemency in order to avoid having a female defendant give birth in prison
На заседании 10 декабря адвокат ответчицы представила встречный иск о защите чести,
On the session of December 10 the attorney of the respondent filed a counter-claim to protect the honor,the court.">
24 Закона№ 96/ 2000 о равенстве мужчин и женщин, обойдя ответчицу E. при назначении на определенную должность.
when the defendant, E, had been passed over when an appointment was made to a certain position.
Результатов: 65, Время: 0.0441

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский