ОТДЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Английском

individual agencies
отдельных учреждений
конкретных учреждений
индивидуальных агентств
individual institutions
separate institutions
отдельное учреждение
отдельного института
selected institutions
individual agency
отдельных учреждений
конкретных учреждений
индивидуальных агентств
specific institutions
конкретное учреждение
специальное учреждение
of individual entities
single agency
одно учреждение
единого учреждения
одном органе
одно агентство
единое ведомство

Примеры использования Отдельных учреждений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом этого решения Постоянного форума были активизированы подготовительные мероприятия Межучрежденческой группы поддержки отдельных учреждений и фондов, а также секретариата Постоянного форума.
Given this decision of the Permanent Forum, there has been a mobilization of preparations by the Inter-Agency Support Group, individual agencies, funds and programmes, as well as the secretariat of the Permanent Forum.
Применяет коллективный подход к развитию потенциала, который максимизирует сильные стороны отдельных учреждений и на систематической основе учитывает аспекты сотрудничества Юг- Юг и трехстороннего сотрудничества.
Takes a collective approach to capacity development that maximizes individual agency strengths and systematically reflects considerations of South-South and triangular cooperation.
ГООНВР утвердила осуществляемые на страновом уровне процедуры проведения совместных среднесрочных обзоров страновых программ отдельных учреждений с учетом внедрения РПООНПР.
UNDG approved country-level procedures for joint mid-term reviews of individual agencies country programmes, building on the introduction of UNDAF.
рационализацию обзоров программ и проектов отдельных учреждений и оценки результатов осуществления РПООНПР.
including the timing and streamlining of individual agency programmes and project reviews and the UNDAF outcome evaluation.
Одной из причин задержек являлась слабая связь между РПООНПР и страновыми программами и страновыми стратегиями отдельных учреждений.
The weak link between UNDAF and individual agency country programmes and country strategies was one reason for delays.
Постепенно продвигается вперед работа по учету обязанностей КР и СГООН в системах служебной аттестации отдельных учреждений, например ЮНФПА,
Incremental progress being made to include responsibilities towards RC and UNCT in individual agency performance appraisal systems,
В нынешних руководящих указаниях в отношении ЮНДАФ содержатся механизмы, обеспечивающие увязку программ/ проектов отдельных учреждений с результатами ЮНДАФ в интересах поощрения совместного программирования.
Current UNDAF guidelines provide mechanisms linking individual agency programmes/projects with UNDAF results to encourage joint programming.
Если к участию в этом процессе не будут привлекаться энергичные люди, то неэффективными окажутся укрепленный потенциал отдельных учреждений и расширенный доступ к ресурсам.
Without strong individuals playing these roles, greater individual agency capacity and access to resources will prove ineffective.
ведением систем отдельных учреждений, в сравнении с расходами по" единому окну.
and maintaining individual agency systems versus the Single Window concept.
Процентная доля стран, в которых годовой доклад о результатах деятельности Организации Объединенных Наций заменяет доклады отдельных учреждений.
Percentage of countries with an annual United Nations results report that replaces individual agency reports.
уменьшение автономности отдельных учреждений в разработке программ
less autonomy for individual agencies in programme design
Старшие руководители отдельных учреждений, программ и фондов,
The senior management of individual agencies, programmes and funds,
финансовых ресурсов отдельных учреждений, с тем чтобы политика, информационные материалы
financial resources of individual agencies so that policies, information resources,
В период осуществления планов работы по просьбе отдельных учреждений членский состав ГООНВР был расширен
During the life of the Business Plans, at the request of the individual agencies, UNDG membership of was expanded to 20,
Поскольку меры, которые необходимо принять, зачастую не входят в компетенцию или полномочия отдельных учреждений, хорошо координируемая система сотрудничества
Since the action that is needed frequently goes beyond the competence and mandate of individual agencies, a well-functioning system of cooperation
Такую оценку наборов навыков необходимо провести на уровне отдельных учреждений, а также на межучрежденческом уровне в целях увязки технических потенциалов учреждений и" совместного использования навыков.
Such profile assessment needs to be made at the individual agencies', as well as at the inter-agency level with a view to the dovetailing of agencies' technical capacities and'skills sharing.
Политика в области науки и техники также рассматривается советами управляющих и руководящими советами отдельных учреждений, таких, как ПРООН, ЮНЕП,
Science and technology policy has also been addressed by individual agency governing bodies
Часто сложно определить конкретный вклад отдельных учреждений или стратегий в наблюдаемый результат
It is often difficult to determine specific contributions of individual institutions or strategies to an observed outcome
Часто бывает трудно определить конкретный вклад отдельных учреждений или стратегий, в связи с которыми были достигнуты определенные результаты
It is often difficult to determine specific contributions of individual institutions or strategies to an observed outcome or impact, especially in the case of complex,
Ускорить строительство отдельных учреждений( детского исправительного центра)
Expedite the construction of separate facilities(child correction centre)
Результатов: 192, Время: 0.0555

Отдельных учреждений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский