ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ - перевод на Английском

separate parts
отдельной части
отдельный раздел
отдельным компонентом
individual parts
отдельная деталь
distinct parts
of certain parts
certain parts
определенная часть
of some parts of
части
separate components
отдельный компонент
отдельный элемент

Примеры использования Отдельных частей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Октябрь 2014 октября 2015( опираясь на летние месяцы) и с двух отдельных частей.
October 2014 October 2015(resting on the summer months) and with two distinct parts.
В ходе этого заседания я обратил внимание на то, что Исполняющий обязанности Председателя вынес решение о том, чтобы согласиться с предложением об исключении отдельных частей из отдельных параграфов.
I have noted during this meeting that the Acting President made a ruling on accepting the deletion of certain parts of certain paragraphs.
В отличие от серийного производства для прототипов и отдельных частей используется широкое разнообразие материалов,
In contrast to serial production, a wide variety of materials are used for prototypes and individual parts are rather manufactured,
Представитель Бенина выразил сожаление по поводу того, что представленные совещанию тексты были выпущены в виде отдельных частей и не на всех официальных языках.
The representative of Benin regretted that the text before the Meeting had been issued in separate parts, and not in all official languages.
состоящие из двух или более отдельных частей, устанавливают таким образом, чтобы.
composed of two or more distinct parts, shall be installed in such a way that.
это было действительно непростое архитектурное решение, ведь монумент состоит из трех отдельных частей: пьедестала, корабля и фигуры самого императора.
especially since the monument is composed of three separate components: the pedestal, the ship, and the emperor's figure.
Сегментация по предложениям может препятствовать творческому подходу, так как переводчик вынужден сосредотачиваться на переводе отдельных частей и не получает представления о тексте в целом,
Sentence-based segmentation can impede a creative approach by forcing a translator to focus on translating separate pieces and lose sight of a text as a whole,
пушистый костюм талисмана перспективе на несколько отдельных частей, которые могут постепенно исчезают каждую унцию кожи, как видно на фотографиях.
fluffy mascot costume run into several individual parts that can gradually disappear every ounce of skin as seen on the pictures.
Дополнительный модуль RF- CONCRETE для расчета элементов железобетонных конструкций состоит из двух отдельных частей.
The RF-CONCRETE add-on module for the design of structural components made of reinforced concrete consists of two separate parts.
Если" единый огонь" состоит из двух или более отдельных частей, он должен соответствовать следующим предписаниям.
Where a"single lamp" is composed of two or more distinct parts, it shall satisfy the following requirements.
Элемент тормозного оборудования" означает одну из отдельных частей, совокупность которых образует тормозное оборудование;
Component of the braking equipment" means one of the individual parts which, when assembled, constitutes the braking equipment.
Это не,- это трудная для понимания идея, это НЕ 3000 отдельных частей.
It's not a-This is the tricky conceptual part that you- It's not 3,000 separate parts.
Общий процесс включает изготовление отдельных частей, сборку подразделов,
The general process involves making the individual parts, assembling the subsections,
включаются в качестве отдельных частей.
are included as separate parts.
Слаженность означает обеспечение того, чтобы система Организации Объединенных Наций в качестве единого целого вносила в развитие более эффективный вклад, чем в качестве просто суммы ее отдельных частей.
It is about ensuring that the United Nations system as a whole contributes more effectively to development than the sum of its individual parts.
Необходимость в изменении дизайна сайта может возникнуть вследствие необходимости редизайна всего сайта или же его отдельных частей.
The need to change website design may arise from the need to make redesign of the entire site or its separate parts.
Дети в возрасте от 2 лет можно привязать вместе вставки отдельных частей и снова и снова различаются.
The set is suitable for children at the age of 2 years and up- its individual parts can be put together and varied again and again.
он состоит из следующих четырех отдельных частей.
explaining that it was comprised of four separate parts.
реструктуризации или выделения отдельных частей.
restructuring or isolating individual parts.
передаче в аренду или доверительное управление объектов электроэнергетики и( или) их отдельных частей.
trust management of electric power facilities and(or) their separate parts.
Результатов: 171, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский