ОТКЛИКНУЛАСЬ - перевод на Английском

responded to
реагировать
ответить на
реагирования на
откликнуться
в ответ
дать ответ
на удовлетворение
с учетом
реакция на
had reacted to
in response
в ответ
в связи
во исполнение
в соответствии
отвечая
to respond
реагировать
ответить на
реагирования на
откликнуться
в ответ
дать ответ
на удовлетворение
с учетом
реакция на

Примеры использования Откликнулась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Миссия ЭКА откликнулась на просьбу осуществить критический
An ECA mission responded to a request to carry out a critical
Национальная избирательная комиссия откликнулась на этот меморандум 10 марта 2010 года,
NEC responded to the memorandum on 10 March 2010,
ГИП откликнулась приблизительно на 50 запросов за год от государств- участников, требующих помощи
The ISU responded to approximately 50 requests a year from States Parties requiring assistance
ПРООН откликнулась на просьбы 65 охваченных программами стран,
UNDP responded to requests to facilitate capacity assessments
Компания откликнулась на просьбу и предоставила средства для закупки бензопил
The Company responded to the plea and provided funds to purchase chain saws
Администрация учебного заведения с удовольствием откликнулась на предложение Международного благотворительного фонда Хороших дел провести активности, которые подарили многочисленным ученикам незабываемые мгновения.
Administration of the institution gladly responded to the proposal of the Good Deeds International Charity Foundation to hold activities that will bring many students unforgettable moments.
На обвинение телекомпании« Одиши» откликнулась 2 декабря НПО« Международная прозрачность- Грузия»,
On December 2, International Transparency-Georgia responded to the accusation of Odishi, and had called upon
Организация откликнулась на заявление« TVnet»
Organization responded to TV Net announcement
Совсем недавно Комиссия откликнулась на просьбу Гвинейской Республики о представлении рекомендаций и оказании поддержки.
Most recently, the Commission responded to the request for advice and support from the Republic of Guinea.
и Lamor откликнулась на эти аварии тоже.
and Lamor responded to these incidents.
на что искренне откликнулась южнокорейская публика.
that truly responded to the South Korean public.
Организация Объединенных Наций откликнулась за отчетный период более чем на 30 чрезвычайных ситуаций.
the United Nations responded to more than 30 emergencies during the reporting period.
Иракская сторона была информирована об этих планах и откликнулась на них положительным образом, определив помещения Организации Объединенных Наций, расположенные в гостинице" Канал", в качестве местоположения Центра.
The Iraqi side was informed of these plans, responding to them positively and designating the premises of the United Nations located in the Canal Hotel as the site for the Centre.
партии« Демократическое движение- единая Грузия» Нино Бурджанадзе откликнулась на заявление Бидзины Иванишвили.
leader of the political party Democratic Movement- United Georgia responds to the statement by Bidzina Ivanishvili.
Украина стала одной из первых стран на постсоветском пространстве, которая откликнулась на инициативы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана и присоединилась к Декларации тысячелетия.
Ukraine was one of the first countries in the post-Soviet space to respond to the initiative of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and to subscribe to the Millennium Declaration.
Дания незамедлительно откликнулась на этот призыв о помощи,
Denmark responded immediately to this call for assistance,
Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ) откликнулась на призыв правительства о помощи в ряде ключевых областей и оказывала услуги как по профилактике, так и по лечению заболеваний.
WHO response to the Government's call for emergency assistance has been in a number of key areas to provide preventive as well as curative health care.
За последние 12 месяцев Австралия откликнулась на многие призывы по оказанию гуманитарной помощи не только в азиатско-тихоокеанской регионе,
Over the past 12 months Australia has responded to many calls for humanitarian assistance, not only in the Asia-Pacific region
Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ) откликнулась на призыв правительства о помощи в ряде ключевых областей
The World Health Organization(WHO) has responded to the Government's call for emergency assistance in a number of key areas,
Новая Зеландия незамедлительно откликнулась на призыв Ближневосточного агентства для помощи палестинским беженцам
New Zealand has responded promptly to an appeal by the United Nations Relief
Результатов: 162, Время: 0.2424

Откликнулась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский