HAS RESPONDED - перевод на Русском

[hæz ri'spɒndid]
[hæz ri'spɒndid]
ответила
responded
replied
answered
said
response
отреагировало
responded to
reacted
response
откликнулась
responded to
had reacted to
in response
ответ
response
answer
reply
reaction
retaliation
respond
удовлетворяет
meets
satisfies
fulfils
complies
responds
approves
addresses
caters
grants
satisfactory
ответил
responded
replied
answered
said
response
ответило
replied
responded
answered
said
отреагировал
reacted
responded to
reaction to
отреагировала
responded to
reacted
response
replied to
the reaction
отвечает
meets
is responsible
responds
answers
replied
says
responsibility
fulfils
satisfies
complies

Примеры использования Has responded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Advisory Committee notes that the Secretary-General has responded to that request.6.
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь ответил на эту просьбу6.
The Agency has responded actively to this requirement.
Агентство активно откликнулось на это требование.
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals.
Королевское правительство Камбоджи положительно откликнулось на эти предложения.
The Division has responded to these requests in the manner described below.
Ответы Отдела на эти просьбы приводятся ниже.
Q: Can I track who has responded?
Вопрос: Можно ли отследить, кто отвечал?
UNEP has responded to these concerns by strengthening its partnership with the Community.
ЮНЕП с учетом этих проблем укрепила свое сотрудничество с Сообществом.
ECA has responded to the Millennium Declaration with a composite of measures and actions.
Реакция ЭКА на Декларацию тысячелетия выразилась в комплексе мероприятий и действий.
Industry has responded to demand for LLINs and significantly increased production capacity.
В ответ на потребность в ДДИС промышленность значительно расширила соответствующие производственные мощности.
Government has responded swiftly to the racial crises in the South African Defense Force.
Правительство быстро реагирует на расовые кризисы в силах обороны Южной Африки.
Water legislation has responded to that need through a variety of provisions.
В связи с этим в законодательство о водных ресурсах был введен целый ряд различных положений.
Today, the General Assembly has responded by giving the Secretary-General a vote of confidence.
Сегодня Генеральная Ассамблея откликнулась на это, дав Генеральному секретарю вотум доверия.
Time and again it has responded quickly, effectively and comprehensively to new challenges.
Неоднократно оно быстро, эффективно и всесторонне реагировало на новые сложные проблемы.
It is a cause of concern, however, that neither party has responded to requests from my Special Representative concerning the implementation of the Mission's human rights mandate.
Обеспокоенность, однако, вызывает то, что ни одна из сторон не ответила на просьбы моего Специального представителя относительно осуществления мандата Миссии в области прав человека.
On the whole, the international community has responded positively and demonstrated commendable constructive engagement with the review process.
В целом, международное сообщество позитивно отреагировало на процесс обзора и продемонстрировало достойное похвал конструктивное сотрудничество на этом направлении.
Since then, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has responded to 35 requests for assistance from 11 Member States
С тех пор Канцелярия Обвинителя Механизма ответила на 35 просьб об оказании помощи, поступивших от 11 государств- членов
That is why my Government has responded most favourably to all initiatives aimed at a speedy resolution of the situation in Sierra Leone.
Именно поэтому мое Правительство крайне позитивно отреагировало на все инициативы, направленные на скорейшее урегулирование ситуации в Сьерра-Леоне.
New Zealand has responded promptly to an appeal by the United Nations Relief
Новая Зеландия незамедлительно откликнулась на призыв Ближневосточного агентства для помощи палестинским беженцам
Within the current reporting period, the Office of the Prosecutor has responded to 44 requests received from 10 Member States.
В текущий отчетный период Канцелярия Обвинителя ответила на 44 просьбы, полученные от 10 государств- членов.
FAO has responded to Agenda 21 proposals by reorienting the focus of its former fertilizer programme towards an integrated,
Ответ ФАО на предложение, изложенное в Повестке дня на ХХI век, заключался в переориентации
The Government has responded rapidly by adopting a three-pronged strategic framework focusing on mitigating domestic price increases;
Правительство отреагировало оперативно и утвердило состоящие из трех элементов стратегические рамки, направленные на сдерживание роста внутренних цен,
Результатов: 245, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский