ОТНОШЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ - перевод на Английском

public attitudes
отношение общества
отношение общественности
общественных взглядов
public perception
общественное восприятие
общественного мнения
восприятие общественностью
отношение общественности
представление общественности
мнение общественности
восприятие обществом
общественного представления
общественного сознания
восприятии населением
public attitude
отношение общества
отношение общественности
общественных взглядов
public perceptions
общественное восприятие
общественного мнения
восприятие общественностью
отношение общественности
представление общественности
мнение общественности
восприятие обществом
общественного представления
общественного сознания
восприятии населением

Примеры использования Отношение общественности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потому требуются дополнительные усилия для того, чтобы изменить отношение общественности к этому вопросу.
more efforts are therefore required to change public perception on this matter.
которая коренится в обструкционистских попытках изменить отношение общественности к Организации Объединенных Наций.
which derive from obscurantist attempts to alter the public's perception of the United Nations.
иллюзии общественности относительно демократии рассеиваются, о чем, помимо прочего, свидетельствует низкая явка избирателей на выборы во всем мире и все более негативное отношение общественности к органам власти.
by low turnout in elections around the world and the continuing decline in public regard for governing institutions.
зачастую негативное отношение общественности.
the often negative perception of the public.
Наряду с проведением эффективного политического обзора вопросов оказания помощи в целях развития важным фактором является отношение общественности, которое необходимо учитывать,
In addition to effective political review of development assistance, public perception is an important factor that must be taken into consideration,
основанного Кейт Уинслет в 2010 году с целью изменить отношение общественности к людям с проблемами аутистического спектра.
Kate co-founded in 2010, which is dedicated to changing public perception of people on the autism spectrum.
и изменить отношение общественности, терпимо воспринимающей насилие;
and changing a public attitude that tolerated violence;
общественностью мигрантов и миграции" и" Защита мигрантов как составная часть работы по управлению миграционными потоками", а">также провело параллельное мероприятие на тему" Отношение общественности к миграции и правам человека.
public perceptions of migrants and migration" and"Migrant protection as integral to migration management", and">held a side event on the theme"Public perceptions: migration and human rights.
как показали выборы, отношение общественности к вопросу о Голанских высотах в обмен на мир с Сирийской Арабской Республикой изменилось."
stated that the elections showed that the public's attitude towards the Golan Heights in relation to peace with the Syrian Arab Republic had changed.
Исследования по отношению общественности к рециркуляции¶.
Research into public attitudes towards recycling¶.
Перечислите любые исследования оценки отношения общественности к сайгаку, проведенные в отчетный период.
List any surveys carried out to assess public attitudes to saiga over the reporting period.
Согласно самому последнему обследованию по выявлению отношения общественности к инвалидам, у населения Гонконга отмечается все более позитивное отношение к инвалидам.
Our most recent tracking survey on public attitudes towards disabled persons found Hong Kong people are increasingly accepting people with disabilities.
Средства массовой информации оказывают огромное влияние на формирование отношения общественности к ситуациям, существующим в различных районах мира.
The media had enormous influence in shaping public perception of situations around the world.
Изменение отношения общественности к детскому труду имеет важное значение, поскольку консенсус общественности по вопросу о неприемлемости детского труда содействует формированию климата, благоприятствующего ликвидации детского труда.
Changing public attitudes to child labour is important because a public consensus about the unacceptability of child labour contributes to a climate conducive to the elimination of child labour.
Один оратор выразил мнение о том, что улучшение отношения общественности к работе Совета во многом обусловлено его более активным участием в решении вопросов обеспечения справедливости и защиты.
One speaker suggested that public perception of the Council's work had improved largely because it had engaged more actively in justice and protection matters.
альтернативных ненасильственных форм воспитания, основанных на участии детей, в целях изменения отношения общественности к телесным наказаниям;
social mobilization campaigns on alternative non-violent forms of discipline with the involvement of children in order to change public attitudes to corporal punishment;
УВКБ рекомендовало Люксембургу предпринять все необходимые усилия в целях сохранения общего позитивного отношения общественности к беженцам и просителям убежища.
UNHCR recommended that Luxembourg make all necessary efforts to preserve the overall positive public perception of refugees and asylum seekers.
Она также хотела бы узнать, будут ли использоваться сальвадорские средства массовой информации в качестве инструмента изменения отношения общественности к женщинам.
She also wished to know whether the Salvadoran media would be used as a tool to change public attitudes towards women.
Можно надеяться, что это изменение отношения общественности вскоре окажет благотворное воздействие на сокращение злоупотребления наркотическими средствами.
It may be hoped that this change in public attitude will soon have the beneficial effect of reducing drug abuse.
так как он во многом связан с общим вопросом отношения общественности к атомной энергетике.
since it is in many respects connected with the general issue of public attitude to the nuclear industry.
Результатов: 48, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский