ОТНОШЕНИЯ ПАРТНЕРСТВА - перевод на Английском

partnerships
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских
partnership
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских

Примеры использования Отношения партнерства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Департамент также укрепил свои отношения партнерства с основным руководящим звеном телевизионных компаний в рамках Всемирного телевизионного форума Организации Объединенных Наций.
The Department has also strengthened its partnerships with key television executives through the United Nations World Television Forum.
Поэтому мы приветствуем призыв Генерального секретаря к Организации развивать отношения партнерства с неправительственными организациями.
Therefore, we welcome the Secretary-General's call for the Organization to develop a partnership with non-governmental organizations.
Нам нужны отношения партнерства с частным сектором,
We need partnerships with the private sector,
расширяя стратегические отношения партнерства в практических областях.
enhancing their strategic partnership in practical areas.
Укреплять отношения партнерства между традиционными органами старейшин
Build partnerships between traditional elders
заявили о своей готовности вступить в отношения партнерства, которое пойдет на благо континенту.
have indicated their commitment to enter into a partnership that will benefit the continent.
Тот или иной вопрос может затрагивать интересы множества действующих лиц, и для решения глобальных проблем необходимы новые отношения партнерства.
Many actors may be relevant to an issue, and new partnerships are needed to tackle global challenges.
В этой связи упор должен делаться на отношения партнерства, а не на отношения доноров и получателей помощи.
In this regard, the emphasis should be on partnership relationships, rather than on donor/recipient relationships..
Важно установить отношения партнерства между правительственными учреждениями,
It is important to establish a partnership among Government agencies,
Такие отношения партнерства принесут результаты лишь в том случае, если страна
Such a partnership will only work if the actions by the country
Это позволяет нам устанавливать необходимые отношения партнерства для построения общества, пригодного для жизни людей всех возрастов.
This enables us to build the partnerships needed to achieve a society for all ages.
КСП поддерживает отношения партнерства с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ), ПРООН
CRS has engaged in partnerships with the United Nations Children's Fund(UNICEF), UNDP and the Food
Законом 3500/ 2006 охватываются и стабильные отношения партнерства между мужчинами и женщинами, официально не состоящими в браке.
The scope of Law 3500/2006 also covers stable partnership relations between a man and a woman who are not married.
Заметно улучшились отношения партнерства между различными заинтересованными сторонами:
There is also an apparent improvement in the partnership among the various shareholders:
Отмечается, что важной предпосылкой для мотивации частного сектора на вступление в отношения партнерства с государством является соблюдением четких правомочных формальных правил в институциональной системе.
It underlines that an important prerequisite for motivation of the private sector to enter into partnership relations with the state is observance of clear law competent formal rules in the institutional system.
Существующие отношения партнерства не свидетельствуют в достаточной степени о том, что идет содержательный диалог.
The partnerships that exist do not provide sufficient evidence that meaningful dialogue is taking place.
ЮНКТАД наладила также отношения партнерства с частным сектором, оказывая поддержку неправительственному форуму,
UNCTAD has also established a partnership with the private sector by supporting the activities of a non-governmental,
Особое значение имеет то, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала и впредь развивать отношения партнерства с региональными организациями
It is of particular importance that the United Nations continue to cultivate a relationship of partnership with regional organizations
распоряжение Организации Объединенных Наций, государства- члены вступают в отношения партнерства с остальными государствами-- членами Организации и Секретариатом.
the disposal of the United Nations, contributing Member States are entering into a partnership with the rest of the membership and the Secretariat.
финансовой областях Европейский союз развивает отношения партнерства со всеми странами мира.
that the European Union is developing relations of partnership with all the countries of the world.
Результатов: 214, Время: 0.0404

Отношения партнерства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский