ОТПРАВЛЕНИЯ РЕЛИГИОЗНЫХ КУЛЬТОВ - перевод на Английском

of religious practices
религиозной практики
религиозные культы
исповедование религии
отправления религиозных обрядов
of religious worship
отправления религиозного культа
религиозного почитания
религиозного культа
вероисповедания
отправления религиозных обрядов
религиозного поклонения
of religion
религиозной
на религии
на вероисповедания
of worship of
отправления культа
отправления обрядов

Примеры использования Отправления религиозных культов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Киприоты- греки, проживающие в Турецкой республике Северного Кипра, могут беспрепятственно посещать религиозные службы в местах отправления религиозных культов.
Greek Cypriots living in the TRNC are able to attend religious services in places of worship without hindrance.
в том числе на места отправления религиозных культов, совершают убийства и похищают людей.
including through attacks on places of worship, killings and kidnappings.
включая право на свободу отправления религиозных культов.
including the right to freedom of religious practices.
ламаистских храмов и других мест отправления религиозных культов национальными меньшинствами.
other places of worship of the minority nationalities.
Для большинства религий коренных американцев не может существовать каких-либо других мест отправления религиозных культов, поскольку эти обряды для сохранения ими своей действенности должны исполняться только в определенных местах
For most Native American religions, there may be no alternative places of worship since these ceremonies must be performed at certain places
Касаясь вопроса о местах отправления религиозных культов, Специальный докладчик отметила, что власти проявляют особую
On places of worship, the Special Rapporteur noted that the authorities are particularly concerned at the gathering of individuals,
Комиссия, принимая к сведению гарантируемую Конституцией свободу отправления религиозных культов для каждого без исключения гражданина, обратила настоятельное требование к Министерству
The commission, while appreciating that the freedom Worship of each and every citizen must be guaranteed as provided for under the Constitution compelled the Ministry of Education to intervene
евреев, так и арабов, и не будет обеспечена свобода доступа к святым местам отправления религиозных культов.
Arabs alike, is ensured and their freedom of access to worship at the holy sites is ensured.
преднамеренная организация беспорядков в местах отправления религиозных культов.
intentional disturbances at places of worship.
верования мусульманских женщин( Катар); продолжать совершенствовать принимаемые меры по интеграции граждан из мусульманской конфессии в германское общество, обеспечивая в то же время осуществление их прав человека, включая право на свободу отправления религиозных культов( Иордания);
the freedom of Muslim women to belief(Qatar); continue to improve its efforts regarding the integration of citizen of Muslim confession within the German society while at the same time ensuring enjoyment of their human rights including the right to freedom of religious practices(Jordan);
мемориалам, а также отправления религиозных культов.
as well as the pursuit of religious practices.
На основании статьи 10 упомянутого закона религиозные общины обладают свободой отправления религиозных культов в принадлежащих им или арендуемых ими помещениях
On the basis of Article 10 of the said Act, religious communities are free to carry out religious rites in their own or rented premises
статья 153 криминализует акты, оскверняющие места отправления религиозных культов( церкви,
while Article 153 penalizes acts of damaging worship places(churches, mosques
владение священными реликвиями и свободу отправления религиозных культов посредством исполнения обрядов и традиционных ритуалов.
possession of sacred objects, and the freedom to worship through ceremonials and traditional rites”.
Либерализация отправления религиозного культа;
Liberalization of religious practices;
Французская Республика гарантирует свободное отправление религиозных культов, не признавая конкретно ни один из них.
The French Republic guarantees the free practice of religion, but does not recognize any religion in particular.
В соответствии с Конституцией ограничения на отправление религиозных культов допустимы в интересах охраны общественного порядка,
Under the Constitution, restrictions on the exercise of religion are allowed for the protection of public order,
Кроме того, в течение этого же периода христиане Беларуси праздновали День осеннего поминовения умерших: отправление религиозных культов не регулируется белорусским законодательством.
Moreover, during the same period, Christians in Belarus were observing the autumn day of the dead: the exercise of religious rites is not governed by Belarus laws.
Хотя отправление религиозных культов, как правило, осуществляется свободно,
Although the practice of religion is generally free,
Просьба была удовлетворена в части, касавшейся свободы отправления религиозного культа, в связи с чем Конституционный суд сослался на гарантированное Конституцией право на выражение религиозных убеждений.
The request was accepted in the part relating to freedom to perform religious rites, in respect of which the Constitutional Court referred to the constitutionally guaranteed right to expression of religion.
Результатов: 69, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский