ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Английском

negative attitude
негативное отношение
отрицательное отношение
негативной позиции
негативный настрой
негативно относятся
отрицательно относятся
negative attitudes
негативное отношение
отрицательное отношение
негативной позиции
негативный настрой
негативно относятся
отрицательно относятся

Примеры использования Отрицательное отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
только люди смогут преодолеть отрицательное отношение к тем, кто не похож на них.
people overcome negative attitude towards those who do not like them.
враждебность митрополита Даниила к нему и отрицательное отношение Грека к намерению Василия разводиться со своей женой решили его судьбу.
Greeks' own negative attitude towards Vasili III's intention to divorce Solomonia Saburova decided his fate.
Югом, но также и отрицательное отношение ЕС в последние двадцать пять лет, которое может быть объяснено лишь отсутствием единого стратегического проекта в отношении южных стран.
Europe has kept a negative attitude of rejection and that could only be explained by the lack of a joint strategic project for its southern flank.
отсутствие этих средств вызвало их отрицательное отношение ко всем подобным попыткам.
the lack of those resources gave birth to a negative attitude toward all such attempts.
И все же, несмотря на отрицательное отношение к американской политике в регионе, лидер шиитской общины Ирака
Yet, in spite of the negative attitude to the American policy in the region Muktada as-Sadr, a leader of
Специальный докладчик считает, что низкая активность населения и отрицательное отношение к вынесенным на обсуждение вопросам объясняются в основном недостаточной информированностью
the Special Rapporteur finds the low turnout and the rejection of the proposals attributable largely to failure to inform and prepare the people
d сохраняющееся отрицательное отношение к коренным народам со стороны общества, в котором они живут;
ongoing negative attitudes towards indigenous peoples on the part of broader societies in which they live;
d сохраняющееся отрицательное отношение к коренным народам со стороны общества, в котором они живут;
ongoing negative attitudes towards indigenous peoples on the part of the broader societies in which they live;
Нам известно об отрицательном отношении Правительства к этой проблеме.
We are aware of the Government's negative attitude to this problem.
диван с ходьбы обувь и отрицательного отношения с положительным.
a sofa with walking shoes and a negative attitude to positive.
Религия никогда не бывает пассивным опытом, отрицательным отношением.
Religion is never a passive experience, a negative attitude.
Там много задокументированных случаи отрицательный отношение к это бинарные опционы робота.
There are many documented cases of negative attitude towards this binary options robot.
Кроме того, Девы отличаются практичностью и отрицательным отношением к небрежности во всех ее проявлениях.
In addition, the virgin are practical and negative attitude to negligence in all its manifestations.
Один из видов отрицательного отношения включает в себя дискриминацию,
One kind of negative attitude involves discrimination,
Формирование у них ответственного отноше- ния к здоровью и отрицательного отношения к потреблению ПАВ
Shape responsible attitudes towards health and negative attitudes towards drug use,
Самое надежное средство здесь- поддержание отрицательного отношения к злоупотреблению наркотиками среди широкой общественности.
Our best insurance is to maintain a negative attitude towards drug abuse among the general public.
В связи с этим подготовлены планы по ознакомлению детей начиная с раннего возраста с проблемами дискриминации и отрицательного отношения к меньшинствам.
In this respect, there are plans to address discrimination and negative attitudes towards minorities from a young age.
Другая просьба касается изменения отрицательного отношения парламента и правительства к организациям гражданского общества,
Another requirement is to make the Parliament and Government change their negative attitude toward civil society organizations, which runs counter
Меры также должны включать кампании по улучшению информированности в целях борьбы с отрицательным отношением соседей, а также местного населения.
Measures should also include awareness-raising campaigns to combat negative attitudes among neighbours as well as the local population.
Если и этот второй вариант отпадает из-за отрицательного отношения одного из супругов, тогда второму нужно серьезно задуматься,
When this second option is dropped due to the negative attitude of one of the spouses,
Результатов: 57, Время: 0.0334

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский