ОТСЛЕЖИВАЛО - перевод на Английском

monitored
монитор
контролировать
следить
отслеживать
наблюдать
наблюдатель
контроля
отслеживания
наблюдения
контролирования
tracked
трек
отслеживать
след
песня
композиция
следить
трэк
трассе
пути
дорожки
followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем

Примеры использования Отслеживало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
то ЮНОВА отслеживало события в области прав человека
UNOWA monitored human rights developments,
осуществляло руководство и отслеживало взносы, поступающие в счет ресурсов Целевого фонда ПОООНС в поддержку сомалийских переходных органов безопасности и Целевого фонда в поддержку деятельности в области миростроительства в Сомали.
and managed and monitored contributions made to the UNPOS trust fund in support of Somali transitional security institutions and Trust Fund for Peacebuilding in Somalia.
ЮНИОГБИС также отслеживало условия содержания в пенитенциарных учреждениях,
UNIOGBIS also monitored conditions in prisons, advocating for the
Далее, Генеральный секретарь предлагает, чтобы Управление людских ресурсов внимательно отслеживало показатели текучести кадров, набираемых на основе национального конкурсного экзамена, с целью убедиться в том, что новая система контрактов не оказывает негативного воздействия на дальнейшую судьбу таких сотрудников.
In addition, the Secretary-General proposes that the Office of Human Resources Management should carefully monitor the retention rates of staff members recruited through the national competitive examination to ensure that there are no adverse effects on those staff arising from the new contractual arrangements.
из других надежных источников, и отслеживало дела, связанные с надлежащим судебным процессом,
other reliable sources, and followed up on cases related to due process,
Сентября 2012 года в случае, который отслеживало УВКПЧ, три палестинских фермера из деревни Акраба возвращались домой с работ на оливковых плантациях, расположенных к югу от поселения Итамар( к югу от Наблуса),
On 17 September 2012, in a case monitored by OHCHR, three Palestinian farmers from Aqraba village were walking home from their olive groves south of Itamar settlement(south of Nablus) when six settlers,
В течение отчетного периода УВКПЧ отслеживало случаи, в которых Армия обороны Израиля оказывалась неспособной обеспечить палестинцам защиту от насилия со стороны поселенцев,
During the reporting period, OHCHR monitored cases in which IDF failed to protect Palestinians against settler violence, including cases in which IDF soldiers were present. On 23 February 2013, clashes took place
Отделение связи также обеспечивало встречи руководителей Суда с их коллегами в Нью-Йорке, отслеживало события, имеющие отношение к работе Суда на различных совещаниях Организации Объединенных Наций,
The liaison office also facilitated visits of senior Court officials to their counterparts in New York, followed developments of relevance to the Court in diverse United Nations meetings
УВКПЧ отслеживало положение в области прав человека
OHCHR monitored and reported on the human rights situation,
В ходе другого инцидента, который отслеживало Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,
In another incident monitored by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
В отчетный период ЦУП ТЕА отслеживало развитие общеевропейских транспортных коридоров главным образом с целью обеспечения координации между различными национальными информационными центрами ТЕА,
In the reporting period, the involvement of the TEM PCO in the monitoring of development of Pan-European Transport Corridors was devoted mainly in ensuring the coordination between the various TEM national focus points,
Правительство Государства Палестина пришло к соглашению с ХАМАС о том, чтобы правительство национального согласия отслеживало процесс восстановления в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций,
The Government of the State of Palestine had agreed with Hamas to allow a national consensus government to supervise the process of reconstruction in collaboration with the United Nations
В качестве составной части своей текущей работы по праву на достаточное жилище УВКПЧ отслеживало и расследовало в Камбодже случаи угроз
As part of its ongoing work on the right to adequate housing, OHCHR in Cambodia has been monitoring and investigating cases of threats
Как я могу отследить свою посылку?
How can I track my order?
Вы также можете отслеживать свое совокупное количество калорий.
You can also follow your total daily calories.
Я могу отслеживать поставку своего заказа?
Can I track the delivery of my order?
Программа будет отслеживать новый тик в блоке 8- 9.
The program will track the new tick in block 8-9.
Мы автоматически отслеживаем Ваши комиссионные и отправляем деньги на Ваш счет ежемесячно.
We automatically track your commissions and send your payments monthly.
Отслеживайте взаимодействие пользователей с мобильными приложениями.
Track user interaction with mobile apps.
Отслеживать соблюдение сектором МСБ трудового законодательства.
Monitor compliance of SME sector with labour legislation.
Результатов: 43, Время: 0.2135

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский