ОФИЦЕРСКОГО - перевод на Английском

officers
сотрудник
офицер
полицейский
специалист
служащий
офицерский
должностного лица
вопросам
officer
сотрудник
офицер
полицейский
специалист
служащий
офицерский
должностного лица
вопросам

Примеры использования Офицерского на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе начальной подготовки офицерского состава все три рода войск проводят общий вводный инструктаж об Организации Объединенных Наций и ее операциях по поддержанию мира.
During Initial Officer Training, all three Services provide a general brief introduction to the United Nations and its peace-keeping operations.
Двух- трех дневные курсы для офицерского состава, касающиеся коммерческого аспекта эксплуатации судов.
Two-three days courses for top officers which is related to the commercial background of ship operation on bulk carriers.
Кроме того, такие курсы организуются для офицерского состава, сержантов и рядовых в провинциальных подразделениях жандармерии.
Such courses are also being given in provincial gendarmerie units for officers, NCOs and privates.
С 1861 года большая часть офицерского корпуса состояла на штабной службе этих трех армий.
From 1861, most of the officer manpower was pooled in the three Presidential Staff Corps.
Максимальная численность офицерского состава достигала 37 человек,
At its peak, the Legion comprised 37 officers and 1,700 soldiers
С 1901 года заведовал кафедрой общей физики Артиллерийского офицерского класса в Кронштадте.
In 1901 he became the head of the Department of General Physics at the Artillery Officer Class in Kronstadt.
ПОПЧР организовала также несколько семинаров по этой теме для младшего офицерского и рядового состава в столицах префектур.
HRFOR also organized several seminars on the same theme for junior officers and soldiers in prefectural capitals.
После окончательной подготовки рамочного соглашения будут согласованы конкретные формы сотрудничества в области военной промышленности и подготовки офицерского состава.
After the framework agreement is finalized, concrete forms of cooperation in military industry and officer training would follow.
для подготовки офицерского состава не было отобрано ни одной женщины.
none were selected for officer training.
Организация в сотрудничестве с Тегеранским университетом трехдневного семинара по вопросам гуманитарного права для военнослужащих старшего офицерского и командного состава;
Organizing a three-day workshop on humanitarian law for senior military officers and commanders in collaboration with the University of Tehran;
исследования рабочей силы прогнозируют дефицит моряков, как офицерского, так и рядового состава.
take to the sea, manpower surveys predict a shortage of seafarers, both officers and ratings.
По поручению Объединенного комитета представителей скандинавских стран по военным вопросам Организации Объединенных Наций Дания обеспечивает функционирование учебного центра по подготовке офицерского и унтер-офицерского состава военной полиции см. пункты 63- 67 ниже.
Under the authority of NORDSAMFN, Denmark operates a Military Police Officer and Non-Commissioned Officer Training Centre see paras. 63-67 below.
не считалась достаточно престижной, но в то же время здесь отмечалось сохранение контингента офицерского состава.
at the same time it should be noted that officer contingent remained stable.
В течение 2001 года сокращено более 70 тысяч должностей военнослужащих, в том числе- более 25 тысяч должностей офицерского состава и прапорщиков.
In 2001, over 70,000 posts were eliminated from the Armed Forces including over 25,000 positions of officers and warrant officers..
верхние уровни офицерского корпуса были пронизаны политическими интригами.
the upper levels of the officer corps were riddled with political intrigue.
Конкурсная квота для женщин, поступающих на службу в жандармерию, будет составлять 10% как для офицерского, так и для унтер-офицерского состава.
The quota reserved for women for the Gendarmerie competition will be 10 per cent for officers and non-commissioned officers..
сержантского и офицерского состава австрийской армии.
NCOs and officers of the Austrian army.
где ведется подготовка младшего офицерского состава, детей обнаружено не было.
instruction centre of Koundoul, where young officers are trained, no children were found.
Кроме того, обучению правам человека уделяется особое внимание в ходе переподготовки старшего офицерского состава.
Moreover, particular importance is attached to human rights education in the refresher training of high-ranking officers.
Периоды профессиональной подготовки офицерского и сержантского состава, а также старших офицеров в настоящее время составляют в среднем 90 часов ежегодных
The training periods of officers and non-commissioned and high-level officers currently include an average of 90 hours of annual instruction in human rights
Результатов: 211, Время: 0.0297

Офицерского на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский