ОФИЦИАЛЬНЫМИ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ - перевод на Английском

officials
официальный
чиновник
официально
сотрудник
государственный
должностное лицо
служебных
spokespersons
представитель
пресс-секретарь
спикер
пресссекретаря

Примеры использования Официальными представителями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
работу с министрами и официальными представителями ряда государственных министерств и учреждений.
worked with ministers and officials of a number of Government ministries and agencies.
Как осуществляется сотрудничество с персоналом Миссии ООН и другими официальными представителями ООН в районе зоны безопасности?
How do you cooperate with the UN Mission and other UN officials in the security zone?
которые будут являться их официальными представителями в Палате.
more rapporteurs to act as their spokesperson in the Chamber.
Верховный комиссар настоятельно призывает правительство создать систему посещения тюрем официальными представителями для обеспечения эффективного независимого мониторинга условий содержания под стражей.
The High Commissioner urges the Government to establish a system of official visitors of prisons for effective independent monitoring of conditions of detention.
Сотрудник по экономическим вопросам поддерживает связи с официальными представителями переходного правительства
The economic affairs officer liaises with the officials of the Transitional Government
Даже приведенные официальными представителями данные в отношении количества жертв среди гражданского населения не подкрепляются никакими фактами
Even the figures given by spokespersons for civilian casualties remain entirely anecdotal
Вызывает недоумение некорректная и произвольная интерпретация официальными представителями правительств некоторых стран трагических событий в Андижане.
The incorrect and arbitrary interpretation of the tragic events in Andijan by the official representatives of the Governments of certain countries is perplexing.
Ситуация с дипломатами- официальными представителями иностранных государств- всегда была особой,
The situation with diplomats- official representatives of foreign governments- was always special,
Председатель встретился также с официальными представителями правительства Объединенной Республики Танзании- страны пребывания Трибунала-
The President also met with official representatives of the Government of the United Republic of Tanzania, host country to the Tribunal,
делегацией ЕС, официальными представителями стран- членов ЕС
the EU Delegation, official representatives of the EU member states
Он подчеркнул, что эту, как и другие проблемы, можно и нужно обсуждать и решать с официальными представителями грузинских властей.
He has stressed that this, as well as other issues should be discussed and resolved with the official representatives of the Georgian authorities.
Подключение оборудования NeoQi Mediq к электрической сети должно осуществляться квалифицированными специалистами или официальными представителями АО NeoQi.
Electric installations of NeoQi equipment should be carried out by qualified specialists or official representative of NeoQi AS.
также сливной трубы к СПА- капсуле NeoQi должно осуществляться квалифицированными специалистами или официальными представителями АО NeoQi.
drainage connections of NeoQi Harmony equipment should be carried out by qualified specialist or official representative of NeoQi AS.
иммунитетов распространяется на деятельность отдельных лиц, которые не являются официальными представителями государств или должностными лицами Организации Объединенных Наций.
immunities extends to cover the work of individuals that are not formal representatives of States or United Nations officials.
Данная интерпретация представлена в небольшом количестве текстов, и практически все они- интервью с официальными представителями так называемых этнических меньшинств.
Most of such texts are given in the form of interviews with the official representatives of so-called ethnic minorities.
Возвращение Агентства в район операций позволило ему установить более тесные контакты с получателями его помощи и официальными представителями.
Its return to the area of operations allowed the Agency to establish closer relations with its beneficiary group and official interlocutors.
В ходе визита состоялись различные встречи с будущими студентами, официальными представителями правительства и администрации лечебно- профилактических учреждений.
During the visit, different meetings with the future students, official representatives of the government and health facility administration were conducted.
О. К., и воспользовался этой возможностью, чтобы поднять с официальными представителями государственного департамента вопрос о ратификации Конвенции.
in February 2013 and took the opportunity to raise the matter of the ratification of the Convention with the officials of the State Department.
активизировать работу с родителями, официальными представителями детей и их ближайшим окружением».
intensify work with parents, children's official representatives and immediate environment.
После этого я провел дополнительные встречи в Нью-Йорке с премьер-министрами Израиля и Ливана и официальными представителями других заинтересованных стран.
I have since had further meetings in New York with the Prime Ministers of Israel and Lebanon and with officials of other interested countries.
Результатов: 240, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский