ОХОТЯСЬ - перевод на Английском

hunting
охота
охотиться
охотничий
хантинг
охотников
preying
добыча
жертвой
охотятся
хищных
хищники
наживаются
прей

Примеры использования Охотясь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эти сообщения напоминают нам, что мы должны быть осторожны, охотясь за чем-то, потому что мы можем это найти.
These messages remind us we should be careful hunting for something… Because we just might find it.
Ранние лабиринтодонты жили исключительно в водной среде, охотясь около берега или в каналах.
The early labyrinthodonts were wholly aquatic, hunting in shallow water along tidal shores or weed filled tidal channels.
провели до четырех недель, охотясь в лесу.
spent up to four weeks hunting in the forest.
Мы потеряли кучу времени, охотясь за убийцей, которому следовало бы дать медаль за услугу, оказанную обществу.
We're wasting a whole lot of man hours hunting a killer that should get a medal for doing the community a service.
Множество сов гнездится высоко на каменных сооружениях Дарнаса, охотясь на любых паразитов, вторгающихся в город ночных эльфов.
Many owls nest high in the stone structures of Darnassus, hunting any pests that enter the night elves' city.
Эти животные, полученные, охотясь и заманивая в ловушку, сохранены на фермах меха в условиях как они.
These animals, obtained by hunting and trapping, are kept on fur farms in conditions like these.
Однажды, охотясь, отец наткнулся на ключ,
Once during hunting her father came across a spring,
Таким образом, после пятичасового вождения по городу охотясь на всех наших детей, мы наконец- то собрали их всех в одном месте что- бы сообщить замечательную новость.
So after five hours driving around town hunting down all our kids, we finally had'em all in one place to break the good news.
Это животное находится в наихудшем месте из возможного, охотясь в одиночку там, где оно наиболее уязвимо атакам со дна.
This animal is in the worst possible place- hunting alone along surface where it's most vulnerable to attack from below.
Охотясь группа Венера Я нашел внезапно
The Hunting Venus Group I found myself suddenly
Особенно часто гигантские шершни нападают на пчел, охотясь не только на самих хозяев улья, но и на их мед(
Especially often giant hornets attack bees, hunting not only the owners of the hive themselves,
Джефф и Джуниор сидят в дозоре, охотясь за беспощадным врагом на переднем крае Манхеттена.
Jeff and Junior are on a stakeout, hunting down mortal enemies on the Manhattan front line.
В интервью Перона с Даниэлом Купером предполагалось, что они, вероятно, стали причиной гибели птицы, охотясь на них и, возможно, пожаров.
Péron's interview with Daniel Cooper suggested that they likely contributed to the demise of the bird by hunting it, and perhaps by starting fires.
Если бы они пропали и заподозрили тебя… они провели бы 10 лет, охотясь за призраком.
If the files disappeared and they suspected you, They would be chasing a ghost for 10 years.
В холодных водах Норского полуострова обитают племена варваров, которые служат Темным Богам, охотясь на диких зверей
In the frigid Norsca peninsula, barbaric tribes serve the Dark Gods by hunting wild beasts
Думаю, ты убил его, и я потрачу все свое время, охотясь на тебя, пока не докажу это.
I think you killed him and I am gonna spend every waking moment haunting you until I prove it.
сгоняя с мест всех немногих людей и охотясь за оставшимися эльфами,
drawing off all the small groups of Men and hunting the remaining Elves,
Силы« Селеки» контролируют эту деятельность, охотясь самостоятельно или предоставляя оружие
Séléka forces control these activities by either hunting themselves or supplying arms
Я о том, чтобы делать здесь деньги, как их делает Лондон… собирая их, не охотясь, и в суммах, которые что-то значат.
I'm talking about making money the way London makes money… collecting it, not hunting it, and in amounts that mean something.
В начале XI века, местный житель, охотясь в лесной долине, потерял свою собаку.
Legend has it that at the beginning of the 10 th century a local resident was hunting in a valley when he lost sight of his dog.
Результатов: 70, Время: 0.083

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский