ОЦЕНКИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ - перевод на Английском

evaluation of
по оценке
в результате проведения оценки
определение состава
assessment of the functioning
assessing the functioning of
evaluation of the functioning of

Примеры использования Оценки функционирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для сбора информации в области здравоохранения в Латвии используются следующие источники: для оценки функционирования системы здравоохранения- в основном ежегодные отчеты медицинских учреждений;
Health information system in Latvia exploits following sources: for health care performance evaluation- mainly medical institution's annual reports;
В то же самое время упомянутый выше Совет по служебной деятельности руководителей помимо оценки функционирования отдельных департаментов
At the same time, the Management Performance Board, in addition to assessing the functioning of individual departments
Включенные в группу 2 вопросы26 образуют основу оценки функционирования системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне,
Issues under cluster 226 are the backbone of the assessment of the functioning of the United Nations development system at the country level,
Непрерывный процесс оценки функционирования системы постоянного наблюдения
Continuing reassessment of the operation of the system of ongoing monitoring
Периодически независимые оценки функционирования Фонда будут проводиться для получения объективных аналитических данных о результатах деятельности Фонда,
There will be periodic independent evaluations of the performance of the Fund in order to provide an objective assessment of the results of the Fund, including its funded activities
Что касается этих стран, то первым шагом на пути превращения регистрации населения в надежный источник статистических данных для них станет проведение оценки функционирования действующей регистрации и разработка стратегии для устранения любых выявленных недостатков.
In those countries, evaluating the operation of the existing register and developing a strategy to correct any deficiencies detected would be a first step in making it a viable statistical source.
По итогам анализа и оценки функционирования системы оказания помощи на цели приобретения
LTL 619 000 Following the analysis and assessment of the functioning of the system for the assistance to acquire
совершенствования работы полиции в области прав человека, оценки функционирования судебной системы
improving police performance in the area of human rights and assessing the functioning of the judicial system
касающихся оценки национального положения дел в области борьбы с терроризмом, оценки функционирования защищенной информационной сети,
relating to the following: an assessment of the national situation with respect to terrorism; an evaluation of the functioning of the secure information network;
a оценки водохозяйственной политики Сторон, разрабатываемой с учетом положений части I Конвенции; b оценки функционирования совместных органов, создаваемых с учетом положений части II Конвенции;
to assess the water management policies of the Parties developed in response to the provisions of part I of the Convention;(b) to evaluate the functioning of joint bodies set up in response to the provisions of part II of the Convention; and(c)
В ходе довольно трезвой оценки функционирования своей администрации в 1997 году, сделанной на открытии сессии парламента в январе 1998 года,
In an otherwise sober assessment of the performance of his administration in 1997 made at the opening session of Parliament in January 1998,
затем служит в качестве основы для проводимых Ассамблеей анализа и оценки функционирования Фонда, должен отвечать требованиям,
which shall be approved by the Council and then serve as a basis for review and evaluation of the operation of the Facility by the Assembly, shall meet the
на ежегодной основе или любые другие поездки для выполнения своей основной задачи оценки функционирования системы во всем мире
to undertake any other travel to perform their essential task of evaluating the functioning of the system globally
особо отмечает тот факт, что в будущем руководителей программ будут просить проводить предварительные оценки функционирования в последнем квартале двухгодичного периода
particularly welcomed the fact that programme managers would in future be asked to conduct preliminary performance assessments in the last quarter of a biennium
включая 11 судебных инстанций на севере Кот- д' Ивуара, регулярно посещавшихся для оценки функционирования возобновивших работу судов;
regular visits to the 11 jurisdictions situated in the northern part of Côte d'Ivoire in order to assess the functioning of the newly reopened courts;
Оценка функционирования районных медицинских планов.
Evaluation of district health plan implementation.
Записка секретариата об оценке функционирования вспомогательных органов Комиссии.
Note by the Secretariat on the evaluation of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission.
Работа по оценке функционирования нового механизма начнется к концу 2008 года.
Work will commence on an evaluation of the new machinery by the end of 2008.
Проект решения XXI/[ E]: Оценка функционирования механизма финансирования Монреальского протокола.
Draft decision XXI/[E]: Evaluation of the financial mechanism of the Montreal Protocol.
Оценка функционирования платформы.
Evaluation of the operation of the platform.
Результатов: 51, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский