ОЦЕПЛЕНИЕ - перевод на Английском

cordon
кордон
оцепление
лента
оцепить
кордонной
perimeter
периметр
периметральной
территории
периметровой
границы
внешнюю
зоне
оцепление

Примеры использования Оцепление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины.
Checkpoints, closures and curfews had had a major impact on the Palestinian economy.
Из-за вашего фэбээровского оцепления наш лектор не может попасть в клуб.
Thanks to your FBI blockade, our speaker can't get into the camp.
Мы в оцеплении, мэм.
We're in lockdown, ma'am.
Вы погнались за парнем из оцепления.
You went chasing after this guy out of position.
Специальная полиция провела 20 января операцию по оцеплению и поиску, в результате которой было временно перемещено около 5000 жителей по оценкам УВКБ.
MUP conducted a cordon and search operation on 20 January which resulted in the temporary displacement of some 5,000 residents UNHCR estimate.
Все каратели, стоявшие в оцеплении, стали стрелять в людей, находившихся в сарае,
All punishers, who stood in the cordon, began to shoot at people who were in the barn,
оказался в месте прорыва оцепления.
happened to be at the point of cordon break.
армейского оцепления не было.
there was no army cordon.
Осуществляют при необходимости совместно с подразделениями безопасности дорожного движения процедуры оцепления, сопровождения участников мирного собрания,
Ensure as necessary procedures of cordoning, accompanying of participants in a peaceful assembly, blocking or changing the route of transport
Программист Антон Немцев назвал себя одним из тех, кто оказался за оцеплением милиции.
Programmer Anton Nemtsev named himself one of those who were behind the security cordon of policemen.
видеоматериалы показывают, что на месте было очень мало полицейских сотрудников в форме, чтобы оттеснить толпу и освободить место для оцепления.
video footage shows very few uniformed police on the scene available to push back the crowd to create space for the box formation.
Группа протестующих бежала к Медицинскому колледжу, а остальные вернулись к зданиям университета в полицейском оцеплении.
A section of students ran into the Dhaka Medical College while others rallied towards the university premises cordoned by the police.
Полученная УВКПЧ информация указывает на то, что имеется система военных действий против предполагаемых антиправительственных опорных пунктов, включающая оцепления, использование тяжелого оружия и операции по повальному обыску.
Information received by OHCHR indicates a pattern of military operations on alleged anti-Government strongholds that included cordons, the use of heavy weapons and house-to-house search operations.
В ходе связанных с этим событий правительственные силы безопасности предприняли ряд операций по оцеплению и проведению обысков в лагерях внутренне перемещенных лиц в Шангил- Тобайе,
In related events, Government security agencies conducted a series of cordon and search operations in the Shangil Tobaya, Tawilla and Zam Zam camps of internally displaced persons,
Проведение специальной полицией операций по оцеплению и поиску( примеры таких операций приводятся в пунктах 5( a)
The kind of cordon and search operations carried out by the MUP(paras. 5.a and 5.c above are examples of this)
Как правило, подобные операции начинаются с оцепления намеченного района контрольно-пропускными пунктами,
Typically, such operations began with the cordoning off of a targeted area with checkpoints,
После отмены оцепления, когда гуманитарные учреждения смогли оценить условия жизни пострадавшего населения,
After the lifting of the closures, when they were able to assess the condition of the affected populations,
Плотные внутренние и внешние оцепления попрежнему парализуют нормальную экономическую деятельность и мешают передвижению людей и товаров по всей территории Западного берега; в полосе Газа беспрецедентно долгое 38дневное оцепление привело к разделению полосы на три периодически изолируемые части;
Severe internal and external closures continue to paralyse normal economic activity, and movement of persons and goods throughout the West Bank; in the Gaza Strip, the unprecedented 38-day-long internal closures divided the Strip into three intermittently isolated areas;
И полиция не стояла в оцеплении, как это принято у нас в стране, а мило болтала в одном углу площади,
And the police did not stand in a cordon, as it is done in our country,
операции по оцеплению и прочесыванию, поддержание общественного порядка,
support for elections, cordon and search, public order,
Результатов: 44, Время: 0.2092

Оцепление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский