ОЦЕПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

perímetro
периметр
оцепление
границы
территории
периметру территории комплекса
cordón
кордон
шнурок
шнур
пуповина
оцепление
шнуровки
бордюр

Примеры использования Оцепление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны найти выход из оцепления.
Tenemos que encontrar una salida del cordón.
Это за пределами оцепления.
Eso está fuera del perímetro.
Мне нужно, чтобы вы помогли вытащить его из оцепления.
Necesito que me ayudes a sacarlo fuera del cordón.
Если Томас выходит из оцепления.
Si Thomas sale del cordón.
Когда подъедешь к оцеплению, тебя пропустят.
Cuando llegues a una barricada se te dejará pasar.
Оцеплением командует Ларри?
¿Larry está al comando del perímetro?
Всем группам оцепления, это Парк.
A todos los equipos en el perímetro, habla Park.
Вы погнались за парнем из оцепления.
Estabas persiguiendo al tipo fuera de posición.
Специальные агенты ФБР присоединились к полиции округа для оцепления зоны.
Agentes especiales del FBI se han unido La policía de Washington está acordonando el área.
Не заходите за ленту оцепления.
Permanezcan detrás de la cinta de seguridad.
Кроме того, в результате проведенных ЭКОМОГ операций по оцеплению и поиску было изъято примерно 3500 единиц оружия
Además, las operaciones de acordonamiento y búsqueda del ECOMOG han resultado en la recuperación de aproximadamente 3.500 armas
Применение коллективных мер наказания( комендантский час, оцепления и ограничения свободы передвижения)
Las sanciones colectivas impuestas(toques de queda, cierres y restricciones a la libertad de circulación) ponen claramente de
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
Se han desmantelado campamentos de milicias y se han intensificado las operaciones de acordonamiento y búsqueda.
Блокпосты, оцепления и комендантские часы значительно подорвали экономику Палестины.
Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.
После этих нападений силы ПАР провели крупномасштабные военные операции по оцеплению и обыску районов в западных префектурах Руанды.
A raíz de esos ataques, el EPR efectuó operaciones militares en gran escala de acordonamiento y registro en las prefecturas occidentales de Rwanda.
Кроме того, в отдельных случаях не разрешался доступ при проведении операций по оцеплению и прочесыванию районов в местах нахождения внутренне перемещенных лиц.
También se negaba a veces el acceso mientras se realizaban operaciones de acordonamiento y registro en los campamentos de desplazados internos.
Сообщалось, что наряд полиции всю ночь держал в оцеплении дом г-жи Мат.
Al parecer, la brigada tuvo rodeada la casa de la Sra. Math durante toda la noche.
Операции по оцеплению и прочесыванию были также проведены в районах Элаша- Бияха
También se realizaron operaciones de acordonamiento y registro en las zonas de Eelasha Biyaha
Операция собрала, проанализировала и проверила информацию, свидетельствующую о большом числе убийств в ходе операций ПАР по оцеплению и обыску отдельных районов, включая сообщения об
La Operación ha reunido, analizado y comprobado informaciones según las cuales durante las operaciones de acordonamiento y registro del EPR se produjeron varias muertes,
при содействии МООНСЛ провела в районе Джуба- Хил во Фритауне операцию по оцеплению и поиску в связи с информацией о том,
la Policía de Sierra Leona, con ayuda de la UNAMSIL, llevó a cabo una operación de cordón y búsqueda en la zona de la Juba Hill en Free-town,
Результатов: 50, Время: 0.1508

Оцепление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский