ОЧЕНЬ НЕБОЛЬШУЮ - перевод на Английском

very small
очень маленький
очень небольшой
очень мало
весьма небольшой
очень малых
весьма незначительным
очень мелкие
очень незначительным
совсем небольшие
very little
очень мало
весьма незначительный
очень маленький
очень незначительный
совсем немного
крайне мало
очень немного
весьма мало
весьма ограниченный
слишком мало
very low
очень низко
очень мало
очень низкой
весьма низким
крайне низким
весьма незначительным
чрезвычайно низким
очень небольшим
весьма небольшим
сверхнизких

Примеры использования Очень небольшую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так составляет очень небольшую сумму.
which as such is also a very small amount.
на практике обеспечивает очень небольшую мобильность.
in practice, very little mobility.
вода залива имеет очень небольшую соленость от, 2 до 9, 2‰ у поверхности
the gulf water has very low salinity- between 0.2
Надзорные ордера затрагивают очень небольшую и вполне определенную группу лиц;
Control Orders affect an extremely small and targeted group of individuals;
Производство цветных металлов составляет очень небольшую часть общего рынка ниобия,
Non- ferrous niobium production is a very small part of the overall niobium market,
Мои соотечественники часто спрашивают у меня:" Какой вклад может внести такая малая страна, как Андорра, в Организацию Объединенных Наций?" Наше государство имеет очень небольшую территорию и население, исчисляемое шестью десятками тысяч человек,
My fellow citizens often ask me,“What can a small country like Andorra bring to the United Nations?” We are a State with very little land and with a population that we count in six tens of thousands,
морские суда имеют очень небольшую скорость, а также другими подобными факторами),
open sea because of the very low speed of ships and other similar factors),
восприятие этого положительного изменения должно основываться на учете ряда факторов, включая очень небольшую экономическую базу этих стран;
must be tempered by an awareness of a number of factors, including the very small base of these economies;
Очень небольшой зазор между агитатор
Very small gap between agitator
Это очень небольшие деньги.
This was very little money.
Очень небольшой процент опрошенных женщин в обоих городах использует маргарин.
A very small percentage of the women surveyed in both cities use margarine.
Существует лишь очень небольшое стапель доступны.
There is only a very small slipway available.
Тэррант Очень небольшим,, 02.
TARRANT Very little. 002.
Устройство характеризуется очень небольшим размером и низким потреблением энергии при сохранении высокой производительности.
The device can achieves high performance despite a very small size and low power consumption.
Есть очень небольшое сомнение, что темная материя существует.
There is very little doubt that the dark matter exists.
В Нидерландах имеется лишь очень небольшое количество<< владельцев домов- фургонов>> или рома.
The Netherlands had only a very small population of"caravan-dwellers" or Roma.
К сожалению, это проливает очень небольшой Свет на смерть отца Меррина.
Unfortunately, it sheds very little light on Father Merrin's death.
Требования кампании были очень небольшими: провести расследование в отношении нескольких членов парламента.
The campaign demands were very small: an investigation of a few individuals in parliament.
Решение для домашних животных Repeller требует очень небольшой электроэнергии и практически не требует затрат на обслуживание.
The Repeller requires very little electric power and has virtually no maintenance costs.
У тебя есть очень небольшая лазейка, чтобы защитить себя.
You have a very small window of opportunity to protect yourself.
Результатов: 79, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский