ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫМИ - перевод на Английском

very serious
очень серьезный
весьма серьезно
весьма серьезные
особо тяжкие
крайне серьезную
чрезвычайно серьезной
весьма тяжкие
очень тяжелом
очень тяжких
very important
очень важный
весьма важный
крайне важно
крайне важный
чрезвычайно важный
весьма важно
исключительно важным
very grave
весьма серьезные
очень серьезные
крайне серьезной
очень тяжелые
весьма тяжких
исключительно серьезным
very severe
очень тяжелой
очень суровые
очень серьезные
очень сильные
весьма серьезными
крайне тяжелое
весьма суровые
очень строгих

Примеры использования Очень серьезными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти побочные эффекты являются очень серьезными, так что лица, которые использовали Алла часто сообщают,
These side effects are very serious, so that those who used Alla often report that they have shifted to other,
использование детей- солдат являются очень серьезными преступлениями, за которые виновные должны быть привлечены к ответственности.
the use of child soldiers are very grave crimes and those responsible should be held accountable.
на других деталях напряжений или очень серьезными проблемами и вне всяких ожиданий.
on other details of the stresses or very severe problems and beyond any possible expectation.
Хотя проблемы климатических изменений и являются очень серьезными глобальными проблемами,
Climate change, while a very serious global concern, still has to
Девочка Альфонсина Суарес с большой признательностью посвящает это ретабло Святому Хуану Боско и благодарит, что ее повреждения оказались не очень серьезными, когда, слишком сильно раскачавшись,
The girl Alfonsina Suarez brings this retablo to Saint John Bosco thanking him because her injuries weren't so serious when she swung too hard
ценовые шоки и т. д. могут обернуться очень серьезными экономическими и социальными последствиями.
price shocks and so forth can have very damaging economic and social consequences.
с которыми сталкивается население, продолжают оставаться очень серьезными.
the hardships that the population have to face continue to be very serious.
сообщества по возобновлению переговоров, с одной стороны, и очень серьезными событиями на местах-- с другой.
on the one hand, and the very serious developments on the ground, on the other.
Принимая во внимание тот факт, что президент Владимир Воронин выступил с очень серьезными заявлениями в адрес педагогического корпуса страны о том,
Given the fact that President Voronin brought very grave accusations against teachers nationwide, saying that they
от исторически традиционной позиции, занимаемой Соединенными Штатами по этому вопросу, т. е. коренный поворот, чреватый очень серьезными, далеко идущими последствиями.
while at the same time would reverse the historic position of the United States on the subject- a fundamental change with very serious, far-reaching implications.
камерах невозможно предсказать и они могли быть очень серьезными.
which could be very serious, of using such a gas in the conditions of space and ventilation which may be supposed to exist in such one-person cells.
Выражает очень серьезную озабоченность.
Expresses its very serious concern at.
Это очень серьезные обвинения, Брайан.
These are very serious charges, brian.
У тебя очень серьезная соперница.
You have some very serious competition.
Это действительно очень серьезный шаг с их стороны.
It really very serious step from their party.
Очень серьезную, Но, как видишь, я в полном порядке.
A very serious operation, but I'm fine now.
Очень серьезная.
Very serious.
Очень серьезно тем что она делала.
Very serious about what she was doing.
Это очень серьезные люди.
These are very serious people.
Произошел очень серьезный инцидент с участием Томми.
There's been a very serious accident involving Tommy.
Результатов: 66, Время: 0.037

Очень серьезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский