ОЧЕНЬ СКРОМНЫЙ - перевод на Английском

very modest
весьма скромными
очень скромной
весьма незначительное
очень скромно
весьма ограниченное
очень незначительную
is very humble
very small
очень маленький
очень небольшой
очень мало
весьма небольшой
очень малых
весьма незначительным
очень мелкие
очень незначительным
совсем небольшие
very little
очень мало
весьма незначительный
очень маленький
очень незначительный
совсем немного
крайне мало
очень немного
весьма мало
весьма ограниченный
слишком мало

Примеры использования Очень скромный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
контролируемые клинические испытания с использованием МСК показали очень скромный, если каких-либо положительных результатов 74- 76.
controlled clinical trials using MSCs have shown very modest if any positive results 74-76.
после чего он переехал в очень скромный дом возле площади Победы в Вальпараисо.
having to move to a very modest house near Victoria square, in Valparaíso.
для развитой страны- это очень скромный доход.
then for a developed country it is a very modest income.
совершенно определяющий ординарное сознание, но где новый спокойно спит, еще очень скромный, незаметный- незаметный до такой степени, что внешне он не нарушает ничего,
but where the new one is quietly slipping in, still very modest, unnoticed- unnoticed to the extent that outwardly it doesn't disturb anything very much,
именно не могут создать механизм- очень скромный в административном плане- для того, чтобы руководить операциями, связанными с диверсификацией производства сырьевых товаров в Африке.
way to achieve this; that is, to establish a mechanism- very small in administrative terms- to direct operations linked to the diversification of African commodities.
Это очень скромное, очень скромное, непритязательное, смиренное, сдержанное.
It is very modest- very modest, unassuming, humble, undemonstrative.
Поэтому проект решения, который мы внесли, является очень скромной инициативой.
The draft decision we have tabled is therefore a very modest initiative.
Серию картриджей Filter1 среди конкурентов выделяет отличное качество при очень скромной цене.
Series cartridges Filter1 competitors highlights the excellent quality at a very modest price.
Он живет очень, очень, очень скромной жизнью.
He lives a very, very, very modest life.
наши дети растут в семьях очень скромного достатка.
our kids are growing up in the families with very modest means.
Секретариат предлагает реформы, которые, даже будучи очень скромными, все же заслуживают реализации.
The Secretariat had proposed reforms which, although very modest, were still worth implementing.
На этой фотографии получилась очень скромная веганская пицца.
The photograph below shows us a very modest kind of pizza.
Это был самый длительный период, в течение которого были достигнуты лишь очень скромные результаты.
That was the longest stage, with very modest results.
Дополнительные ресурсы, необходимые для осуществления рекомендаций группы, являются очень скромными в сравнительном отношении.
The additional resources needed to implement the Panel's recommendations are very modest by comparison.
Она очень скромная.
She's really shy.
Мисс Уэльд очень скромная, но это ее документ.
Miss Weld is very, very modest, but this is her paper.
Был очень скромным.
He was very humble.
Товарницки: Очень скромная задача!
Towarnicki: A very humble task!
Сергиевская была очень скромным в быту человеком.
Sergievskaya was a very humble woman in everyday life.
Крылов был очень скромным человеком и довольствовался малым.
Krylov was a very humble man, and was content with little.
Результатов: 42, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский