VERY MODEST - перевод на Русском

['veri 'mɒdist]
['veri 'mɒdist]
весьма скромными
very modest
quite modest
rather modest
very limited
очень скромной
very modest
весьма незначительное
very small
very little
very slight
very low
very limited
very modest
very insignificant
очень скромно
very modestly
very modest
very moderate
very frugally
весьма ограниченное
very limited
very small
very little
very modest
rather limited
очень незначительную
a very small
very little
very minor
весьма скромные
very modest
are modest
весьма скромным
very modest
quite modest
very small
весьма скромных
very modest
очень скромные
very modest
очень скромным

Примеры использования Very modest на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with forest industries receiving only a very modest attention.
привлечением отраслей лесного хозяйства, которым уделяется весьма ограниченное внимание.
so we had very modest expectations for trying to take care of it.
Кубы до Колумбии, то ожидания при его выращивании были весьма скромными.
How to play the game online In a game that has very modest graphics, you have to choose clothes for a fun man.
Как играть в онлайн игру: В игре, которая обладает очень скромной графикой вам предстоит подобрать одежду для забавного человечка.
election remains very modest, with no noticeable change since 1992.
избрания кандидатов- женщин, которые остаются весьма скромными.
One man of over 80 visited the local Red Cross office twice to contribute from his very modest pension.
Один мужчина, которому более 80 лет, дважды посетил местное отделение Красного Креста, чтобы внести вклад из своей очень скромной пенсии.
Despite very modest results so far,
Несмотря на весьма скромные достигнутые результаты,
however, contrast sharply with the very modest results achieved so far.
масштабы этих реформ резко контрастируют с весьма скромными результатами, достигнутыми на сегодняшний день.
Newly independent South Sudan has very modest institutions and extremely low human development indicators.
Южный Судан, недавно обретший независимость, отличается весьма скромным уровнем развития государственных институтов и крайне низкими показателями развития людских ресурсов.
The very modest Millennium Development Goals are an unattainable dream for the vast majority.
Весьма скромные цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются для огромного большинства населения недостижимой мечтой.
which are relatively speaking very modest if we compare them to sums invested elsewhere.
которые, если их сравнивать со средствами, инвестируемыми в других местах, являются весьма скромными.
The regular process offers an opportunity-- for a very modest further investment-- to get a much better return on these substantial expenditures in three respects.
Регулярный процесс обеспечивает возможность-- при весьма скромных дополнительных инвестициях-- получить гораздо более эффективную отдачу от этих существенных расходов в трех отношениях.
The sporting SSS model had to make do with a very modest power increase; two more horsepower for 90 PS 66 kW.
На спортивных моделях SSS приходилось довольствоваться весьма скромным увеличением мощности до 90 л. с. 66 кВт.
As field offices of very modest size, the information centres are particularly vulnerable in the light of the current suspension of all action related to recruitment.
Представляя собой весьма скромные по размерам отделения на местах, информационные центры оказались в особо уязвимом положении в условиях нынешней приостановки всех мер, имеющих отношение к набору персонала.
Although the resources available for the support of national responses from the UNAIDS secretariat are very modest, they represent a significant proportion of the UNAIDS core biannual budget.
Хотя средства, имеющиеся для оказания поддержки национальных ответных мер со стороны секретариата ЮНЭЙДС, являются весьма скромными, они представляют собой значительную долю основного бюджета ЮНЭЙДС на двухгодичный период.
CHARGE: At wrestlers very modest prize-winning, and sponsors
ОБВИНЕНИЕ: У борцов очень скромные призовые, а спонсоры
From very modest beginnings, there has been significant progress in building the structures,
В начавшемся с весьма скромных шагов процессе создания структур, разработки политики
As the Secretary-General has said, the increase in official development assistance remains very modest compared to the assistance given to farmers in developed countries.
Как заявил Генеральный секретарь, увеличение объема официальной помощи в целях развития остается весьма скромным по сравнению с помощью, предоставляемой фермерам в развитых странах.
A specific budget for gender issues, although very modest, has been included in the 2000-2001 budget for the first time in the history of ITU.
В бюджет на 2000- 2001 годы впервые в истории МСЭ включены конкретные статьи, предполагающие обеспечение учета гендерной проблематики, хотя средства на эти цели выделены весьма скромные.
even the most ambitious model for a long time remained very modest.
даже самые смелые модели еще очень долго оставались весьма скромными.
His Majesty was known as a very modest and generous person,
Его Величество был известен как очень скромный и щедрый человек,
Результатов: 198, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский