ВЕСЬМА СКРОМНЫМИ - перевод на Английском

very modest
весьма скромными
очень скромной
весьма незначительное
очень скромно
весьма ограниченное
очень незначительную
quite modest
весьма скромным
довольно скромным
достаточно скромный
довольно скромно
rather modest
довольно скромным
достаточно скромными
весьма скромными
довольно скромно
весьма незначительный
довольно ограниченную

Примеры использования Весьма скромными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
их дополнительные расходы могут быть весьма скромными, если они рассматриваются с учетом потребностей, существующих согласно другим соглашениям о регулировании химических веществ,
their incremental costs may be very modest if they are considered within the scope of needs under other chemicals management agreements,
Кроме того, ожидается, что в 2005 году темпы экономического роста будут весьма скромными вследствие стагнации на рынке труда, продолжающегося сокращения международного персонала
Moreover, economic growth is expected to be modest in 2005 due to stagnant employment opportunities, a continued downsizing
Однако в плане фактического осуществления достижения были весьма скромными изза ряда факторов, включая: а отсутствие политической воли,
However, very little has been achieved in terms of actual implementation due to a number of factors including(a)
В странах с рыночной экономикой в Западной Европе темпы роста были весьма скромными( 1, 9 процента)
In the market economies, growth in western Europe(1.9 per cent) was fairly modest and weaker than in 1995,
которые должны выплачивать студенты государственных университетов, являются весьма скромными, г-н Акрам говорит, что государство- участник не имеет средств для субсидирования,
the fees paid by students in State universities were very low. Pakistan could not afford to subsidize the thousand
МВФ, говорится, что фактические расходы по устранению крайней нищеты могут быть весьма скромными.
the IMF would suggest that the actual cost of removing extreme poverty would be quite small.
Г-н Абель( Мьянма) отмечает, вывод Специального докладчика о том, что, несмотря на проведение Международного десятилетия, результаты, достигнутые на настоящий момент, являются весьма скромными по сравнению с теми ожиданиями, которые изначально на них возлагались.
Mr. Abel(Myanmar) noted that not withstanding the International Decade the Special Rapporteur had concluded that the achievements to date were modest in comparison with the original high expectations.
совокупные чистые поступления в ближайшем будущем будут весьма скромными и, возможно, недостаточными с точки зрения долгосрочных актуарных потребностей.
total available earnings would be modest in the immediate future and could be below the long-term actuarial needs.
В настоящее время, располагая весьма скромными ресурсами( 1 должность С- 4
Currently, with a very modest capacity(1 P-4 post
Масштабы его деятельности оставались весьма скромными( 4817 человеко-дней профессиональной подготовки в 2003 году по сравнению с 4707 в 2002 году
Its activity remained rather modest(4,817 participant-days of training in 2003, against 4,707 in 2002
которые имеются в этих специализированных фондах, остаются весьма скромными.
although the amounts available in these specialized facilities remain modest.
В настоящее время, располагая весьма скромными ресурсами( 1 должность С- 5
Currently, with a very modest capacity(1 P-5
25% украинцев указали, что их доходы являются весьма скромными.
25 per cent of Ukrainians considered themselves of very modest means.
Также стоит отметить весьма скромные ожидания регулятора от фискального стимулирования.
It is also worth noting very modest expectations of the regulator from fiscal boost.
Весьма скромная роль для ладьи,
A very modest role for the Rook,
Это весьма скромная сумма, однако только пять стран пока выполняют эту задачу.
That is a modest amount, yet only five countries have so far done so.
Сегодня имя Рубинштейна занимает весьма скромное место в истории музыки.
Today the name of Rubinstein has a very modest place in the history of music.
Финансовая поддержка, оказанная странами, которые согласились получать услуги центров, была весьма скромной.
Financial support provided by the countries agreeing to be served by the centres has been modest.
Как для музея весьма скромных размеров, Музей фаллосов довольно популярен.
As for the museum very modest size, the Museum of phalluses quite popular.
До сих пор национальные ответные меры в связи со СПИДом приносили весьма скромные результаты.
So far the national response to AIDS has recorded some modest achievements.
Результатов: 47, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский